– Эта затея не увенчается успехом, – библиотекарша сложила ноги в позу лотоса. – История академии в принципе в единственном экземпляре, и он валяется где-то тут, среди муравейника других книг. Если не найдёте её через десять минут, я помогу вам. Но сначала – небольшая медитация.

Женщина закрыла глаза и затихла. В эту минуту раздался оглушительный стук в дверь, и мисс Мюррей подскочила на своём кресле, хватаясь за виски.

– Мистер Иннс?

– Нет! Старший класс.

– Ты один?

– Да.

Библиотекарша открыла дверь и вернулась на насиженное место, уступая проход влетевшему, как вихрь, Джейку.

– Как дела? – спросил он, перепрыгивая через коробки с книгами. – Нашли что-нибудь?

– Только тучу литературы по паранормальным явлениям. – Ответил Эрик, скрываясь в очередном шкафу чуть ли не с ногами. – История академии здесь, но найти её будет сложно, как иголку в стоге сена. Представь себе, такой важный носитель информации, а ему даже не выделили отдельного места. Я уже не говорю о почётном стеллаже на виду у всех.

– Директор просто не хотел, чтобы она пользовалась популярностью, как будто внутри этой книги заначка с десятью тысячами фунтов. – Встряла мисс Мюррей. – Но зачем-то, эту историю написали… Поищите в отсеке «Эй».

– Академия… Точно! – Эрик, скинув свои материалы Джейку в руки, прошёл к нужным стеллажам и присмотрелся. – Если тут куча книг, название которых начинается со слова «Академия», наверное, и нужная нам история где-нибудь рядом.

– Справишься сам, – похлопал друга по плечу Джейк. – Мы с Джулией пойдём, покопаемся в том, что вы уже нашли.

– Согласна. – Девушка начала неторопливо пробираться к читальному залу. – Вместе получится быстрее.

– Читальный зал сегодня закрыт, – снова вмешалась библиотекарша. – У меня температура, и я бы предпочла уйти пораньше. Выдам книги домой.

– Сойдёт, – скривилась Джулия и сложила свою порцию стопочкой на стол. – Можете записать до завтра.

– В твоей стопке «Всё о полтергейстах», – отметила мисс Мюррей. – У тебя летают вещи по квартире?

– Да. – Отмахнулась девушка. – Радио взбесилось.

– Радио?

Глаза библиотекарши округлились, и она нервно прокашлялась.

– Бывает… Наверное, перебои с проводкой. – Джулия попыталась улыбнуться и открыла форзац тома. – Но я в последнее время такая суеверная… У вас не будет ручки?

– Радио не связано с электричеством.

– Эрик это проверит, – ободряюще произнёс Джейк. – Он как раз сегодня посетит чаепитие в кружке радиотехники и нам потом всё-всё расскажет.

Эрик энергично закивал, подняв большой палец вверх. Мисс Мюррей побледнела.

– Ваши слова напомнили мне одну историю… Но с тех пор я боюсь даже прикасаться к радиоприёмникам. – Она защёлкала ручкой, пытаясь собраться с мыслями. – Искренне надеюсь, что у вас всё будет в порядке.

– В чём дело? – спросил Эрик. – Что за история?

– Да местная глупая легенда для тех, кто на Хэллоуин не наслушался страшилок, – голос мисс Мюррей немного окреп, и она заполнила билет Джулии в два счёта. – И тоже связанная с радио.

– Расскажете? – Джейк с интересом наклонился поближе и облокотился на стол. – А мы вас прикроем.

– Как это? – с подозрением прищурилась библиотекарша.

– Вы можете уйти долечивать свой жар домой, а мы посидим тут, поищем всё, что нам нужно и закроем библиотеку в нужное время.

– Это может сработать… Но всё равно очень рискованный план.

– Да ладно вам, – Джулия, не отвлекаясь от заполнения формуляра, умоляюще посмотрела на мисс Мюррей. – Мы же тут уже все книги выучили! На случай, если кто-нибудь снова захочет узнать всё об испанских колониях и не только.

– А мистер Иннс всё равно не проверяет, кто оставляет ключи от аудиторий. Главное, что они на месте в полном комплекте. – Добавил Эрик.