Эрик тяжело вздохнул.

– Возможно, мы что-то неправильно поняли, и это чья-то глупая шутка, но… – И он рассказал подруге о хихиканье из радиоприёмника и о том, как устройство само по себе подлетело и упал на пол. С каждым словом Эрика Джулия всё больше бледнела и вжималась в стену. – Ну, вот, зря рассказали. Только испугали тебя.

– Кто-то пошутил и всё, – ободряюще произнёс Джейк и откашлялся. – Но розыгрыш был удачным: я и сам немного напугался.

– Это не розыгрыш, – прошептала Джулия. – Я слышала о таком… Это – полтергейст.

Глава 2

Библиотечные тайны / Library mysteries

– Полтергейст? – удивлённо переспросил Эрик и тут же вспомнил одну из историй проклятого садоводчества. – Я начинаю понимать…

– А я вот не совсем, – Джейк прищурился и шумно выдохнул. – Причём тут полтергейст, если возникли помехи с радио?

– Ты правда считаешь, что это были помехи? – нахмурился Эрик. – Радиоприёмник сам по себе подлетел и ударился о потолок. Это даже с перебоями электросетей не свяжешь!

– Кто-то разыграл нас и всё, – уже менее уверенно произнёс Джейк. – Но, снова признаюсь, было жутковато…

– Полтергейст – потусторонняя сущность, конёк которой – подобные пугающие выкрутасы! – сказала Джулия, расправив плечи, будто пытаясь стряхнуть страх. – Вы когда-нибудь видели такой розыгрыш вживую?

– Нет, – хором ответили парни. Джейк подхватил коробки и толкнул дверь в аудиторию. Эрик и Джулия поделили остатки реквизита и вошли следом.

– Вот и я бы не рекомендовала расслабляться. – Заявила девушка, распаковывая коробку с мишурой. – Общая ёлка, так понимаю, заняла окончательное положение напротив библиотеки? Её не собираются убирать?

– Нет.

– Тогда предлагаю отнести мишуру прямо туда: её, конечно, много, но ведь и ёлка большая. Может не хватить.

– Согласен, – Эрик порылся в другой коробке и выудил оттуда звезду. – И надо взять побольше шаров.

– Будет сделано, – Джейк принялся выгружать шарики на стол. – Этого количества хватит на мелкие ёлки. Остальное заберём. Кстати, Джулия что-то говорила про мармелад…

– Давай перекусим после работы? – вразумила друга девушка. – У нас её ещё предостаточно…

– Предлагаю заглянуть в библиотеку после того, как внесём вклад в украшение общего дерева. – Сказал Эрик. – Вдруг, найдём какую-нибудь литературу про потусторонние силы. Или про связь радиотехники с электричеством. – Кое-что вспомнив, он добавил: – Джейк, ты ведь купил карамель?

– Конечно. Она, кстати, свежесваренная, поэтому лучше будет её использовать как можно скорее. Когда чаепитие?

– Сегодня вечером.

Друзья пересортировали украшения в три коробки и, взяв по одной, снова покинули аудиторию. Библиотека находилась на четвёртом этаже на самом верху винтовой лестницы, а посреди коридора у подножия ступеней возвышался пьедестал с пышной ёлкой, которая по цвету скорее напоминала тропическое дерево. Поднявшись на этаж первой, Джулия ловко скинула свою коробку к шкафчикам и принялась осматривать ель, чтобы приметить наиболее выгодное расположение украшений на ней. В нос тут же ударил сладковатый аромат хвои.

– С чего начнём? – спросила девушка, запрыгнув по ступенькам и приземлившись с правой стороны деревца. – Предлагаю сначала повесить шарики.

Следующие десять минут троица друзей разгребала несчётное количество ёлочных шаров и водружала их на нужные места, следя за сочетанием цветов и размеров украшений. Далее в ход пошла разноцветная мишура, с которой пришлось повозиться: она была ужасно спутанной и крошилась на всё, что её задевало. Когда стали раскладывать вату вокруг ствола, обнаружили, что не взяли баллончик с блёстками, с помощью которого обычно опрыскивали ель и все её атрибуты. Искать его вызвался Джейк, которому изрядно поднадоели скачки вокруг школьной ёлки и измерение нужных углов, под которыми следовало бы вешать шары.