Варнор никогда не наказывал сыновей в присутствии других, будь то мать, брат или, чего хуже, посторонний человек. Заперев мальца в небольшой чахлой комнатушке в пристройке к сараю, где фыркала и хрюкала скотина, отец доставал потертый кожаный ремень времен его отца, и прикладывал к мягкому месту нашкодившего хлесткими, жесткими ударами. В такие моменты от рева, исходившего из-за тонких деревянных стен сарая, свиньи приходили в бешенство, неистово хрюкали наперебой и метались по загонам, словно ожидая подобной участи вслед за несчастным.

В темную комнату вошел Джорджио, рассеяв окружавший Флаури мрак зажженной свечой. Тьма пугливо бросилась по углам, оставив плясать на стенах причудливые тени. Увидев брата, он застыл в дверях. Его рот медленно растягивался в улыбке:

– Ну, хоть на этот раз ты смог достойно ответить? – едва сдерживая смех, произнес Джорджио.

– Вполне достойно. Думаю, ты сегодня об этом еще услышишь, – и только успел Флаури уныло произнести эти слова, как в дверь кто-то сильно забарабанил.

– Ну вот. По мою душу, – с полным безразличием в голосе добавил он, не переставая смотреть на объятую огнями деревню.

До ушей донесся чуть низкий хрипловатый голос:

– Где ваш сын?! Где этот негодяй?! Что он сделал с Греном?! Вы еще не видели?! Сынок иди сюда, покажись! – Флаури наблюдал с лестницы, что вела на второй этаж их дома, за происходящим у порога.

Арбен, низкого роста, с лысой головой (как нередко говаривал отец – «голова босиком»), был очень толстым, узкоплечим и невероятно отвратительным на вид человеком. Густые рыжие брови сходились к переносице, красное, как спелое яблоко, от ярости лицо с тонкими губами и большим носом «картошкой» выглядело настолько глупо, что Флаури с братом чуть не рассмеялись. Арбен выпихнул вперед всеми силами упирающегося отпрыска и показал: «Смотрите, что ваш разбойник наделал».

Грен и впрямь выглядел неважно. Губы распухли настолько, что сейчас он больше походил на утку. А зубы…

– Это сделал Флаури? – удивленно вскинув брови, спокойно спросил отец.

– Да-а-а-а!!! Какой наглец!!! Так взять и изувечить моего сына!!! Куда вы смотрите, родители?! Вы что, не понимаете?! У вас растет потенциальный убийца!!! – Арбен кричал словно ошпаренный.

– Сейчас мы во всем разберемся! – Варнор не обращал внимания на раздававшегося воплями соседа, осознавая одну простую вещь – если он сорвется, то Арбену, не то что зубов, головы будет не сносить.

– Не нужно ни в чем разбираться! И так все ясно! Выпороть его надо, и все тут! – продолжал свирепствовать Арбен, размахивая перед каменной фигурой Варнора короткими пухлыми ручонками.

– А вы не спрашивали своего сына, за что он лишился столь прекрасных зубов? Ты не рассказывал, Грен? – спускаясь с лестницы, вдруг встрял в разговор Флаури.

Пока Арбен, брызгая слюной, вторил, что необходимо наказать отбившегося от рук мальчишку, Флаури коротко рассказал брату суть произошедшего. Джорджио лишь поморщился, и под его строгим взглядом Грен начал даже заикаться.

– Н-нет, не рашшкажыв… – закрыл рот рукой сын Арбена, понимая, как он сейчас нелепо выглядит.

– Так расскажи нам ты, Флаури! – медленно переведя взгляд на сына, твердо произнес Варнор.

Флаури вкратце пересказал все, что случилось днем, и добавил:

– Можете спросить у трактирщика Фрагона. Он видел собственными глазами.

– Мой сын не разбойник! Он не мог этого сделать! Ведь, правда, Грен? – затормошил сына Арбен, пытаясь добиться ответа.

Толстяк Грен судорожно замотал головой.

– Вот видите! Он никогда мне не врет! Я думаю это опять ты, Флаури, как всегда, все затеял, а теперь хочешь свалить на моего сына! – не своим голосом завопил Арбен.