Каждый раз, когда Лили скромно опускала глаза, я едва сдерживался, чтобы не прошептать ей на ухо: "Смотри на меня, милая… Только на меня…"

– Я как раз уговаривала Лили помочь мне с продажей выпечки, – радостно сообщила Кэролин. – За каждую покупку на нашем стенде покупатель может получить поцелуй от Лили, если сделает дополнительное пожертвование. Как тебе идея?

Это предложение прозвучало для меня как удар под дых. Одна лишь мысль о том, что нежные губки Лили будут целовать кого-то другого, вызывала во мне бурю ревности. Я едва сдерживался, чтобы не схватить хрупкую девушку в охапку и унести подальше от посторонних глаз.

– Интересный способ сбора средств, – я старался, чтобы голос звучал ровно, однако каждое слово давалось мне с трудом.

– Ну что же, я обязательно загляну… приобрести что-нибудь, – только одну вещь я был намерен заполучить на этой ярмарке – саму Лили со всем ее очарованием. Один ее взгляд из-под длинных ресниц вызывал у меня настоящее помешательство.

Я чувствовал, как ревность и желание захлестывают меня, словно цунами. Сердце билось где-то в горле, готовое выпрыгнуть из груди. А когда наши взгляды встретились, и щеки Лили заалели румянцем смущения, я ощутил себя хищником, подстерегающим жертву.

Мои фантазии в тот момент были настолько откровенны, что я и сам удивился их напору. Я четко осознал – Лили должна принадлежать мне. Эта мысль отпечаталась в мозгу.

Я сделал шаг к девушке, чувствуя, как уверенность и властность наполняют каждое движение. Я знал, что заполучу все, что пожелаю. А сейчас я жаждал Лили – ее внимания, ее трепета, ее наивности. Моё присутствие, мой взгляд, моё желание – всё это должно было стать для неё единственно важным.

– Леди, – я слегка поклонился, пытаясь сохранить хотя бы видимость контроля над собой. Мне нужно было срочно уйти, пока мое возбуждение не вышло из-под контроля.

Расставаясь с Лили, я испытывал одновременно облегчение и сожаление. Каждый шаг прочь был спасением для рассудка, но мукой для разгоряченного воображения.

***

После месячного отсутствия меня в участке ждала настоящая бумажная лавина. Казалось, за время моего отпуска документы в кабинете размножались сами собой, образуя целые горы из папок. Но сейчас меня интересовало совсем не это.

Я знал, к кому обратиться, чтобы узнать всё о Лили – к нашей незаменимой секретарше Мэгги. Она, казалось, хранила в своей голове всю информацию о жителях города. Она стала той самой незаменимой занозой в заднице, без которой весь участок давно бы скатился в хаос.

К счастью, личная жизнь Мэгги благоволила мне. Муж, похоже, предпочитал, чтобы она как можно больше времени проводила на работе. Возможно, это была его попытка передохнуть от её неуёмной энергии. Это давало мне шанс манипулировать Мэгги ради собственной выгоды.

– Лили Оуэн… – произнес я, нависая над столом Мэгги.

Она подняла на меня пронзительный взгляд. Её лицо выражало непонимание, но глаза искрились озорством.

– Лили Оуэн? – переспросила она с притворным удивлением. Я знал – ничто не могло ускользнуть от её внимания, она была слишком хороша в своей работе.

– Мэгги! – рявкнул я, с трудом сдерживая эмоции. Меня трясло от нетерпения.

– Ах да, Лили… – её губы тронула хитрая улыбка. Было абсолютно понятно, что моя реакция только забавляла её. – Как я сразу не догадалась, о ком ты спрашиваешь. Неужто наш суровый шериф увлекся хрупкой девушкой?

Я слышал насмешку в её голосе, но сейчас был не в настроении для игр.

– Давай без шуток, Мэгги. Что ты знаешь о ней?

– Оу, ты сегодня такой суровый, – улыбнулась она едва заметно. – Хорошо, посмотрим, что у нас тут есть.