– Ты получишь их, – ответила Дениза. – Ты будешь работать на меня, а я готова заплатить тебе столько, сколько ты запросишь. – С этими словами она обняла Алину и поцеловала ее. – Я люблю тебя, Алина, и мы чудесно проведем время вместе. Когда я выйду замуж за Генри, я найду тебе такого же богатого мужа.

– Но пока с меня вполне хватит Колизея и собора Святого Петра.

– Из того, что мне рассказывали, мне представляется, что Рим буквально нашпигован всякими сокровищами. Так что приготовься осматривать достопримечательности с утра до позднего вечера.

– Это все, чего я хочу. Конечно, я не помешаю вам с герцогом.

Последовала пауза, а затем Дениза почти с рыданием проговорила:

– О, Алина! Тебе не кажется, что он… уже забыл меня? Быть может, он нашел себе какую-нибудь итальянку, более… красивую, чем я?

– Разве это возможно? А если так, значит, он не любил тебя по-настоящему. Помнишь, когда мы были девочками, то всегда мечтали встретить настоящую любовь, а это значит – найти вторую половину самих себя.

– Да, правда, – ответила Дениза. – Помнишь, мисс Смитсон рассказывала нам о древних греках, которые верили, что после того, как бог сотворил человека и решил, что ему нужен спутник, он разрезал его на две половины и более прекрасную, мягкую и нежную назвал женщиной.

– Да, я помню этот рассказ. И то, что мы ищем, – это и есть вторая половина нас самих.

– Да, и я знаю, Генри и есть моя вторая половина.

– Как ты могла быть так жестока к нему? Он, должно быть, очень несчастлив, если покинул тебя так внезапно.

– Не надо об этом, – умоляюще сказала Дениза. – Я была дурочкой. Именно дурочкой. Мне только хотелось заставить его немного поревновать, чтобы он еще более влюбился в меня. Но я… зашла слишком… далеко!

Алина обняла подругу:

– Не переживай, дорогая! Я уверена, он вернется к тебе, и я молю бога, чтобы он был так же несчастлив без тебя, как ты без него.

– Я помню твои молитвы, – сказала Дениза. – Ты всегда говорила, что бог слышит их.

– Об этом я и молюсь сейчас. Ты знаешь, когда у меня трудности, я обращаюсь за помощью даже к птицам.

– А здесь я, готовая прийти к тебе на помощь. Ну, а теперь давай поговорим о наших планах.

Решив взять Алину с собой в Рим, Дениза продумала все самым тщательным образом.

Прежде всего, поскольку ее отец уезжал сегодня, она сочла возможным забрать к себе домой Алину. Но потом они решили, что это небезопасно, так как слуги могли узнать девушку.

– Я заберу тебя в среду утром, – решила Дениза, – и мы поедем прямо на станцию. А в Лондоне нас будет ждать в своем доме на Белгрейв-сквер лорд Тевертон.

– Что он из себя представляет? Вдруг он заподозрит что-нибудь неладное? – спросила Алина.

– Не беспокойся об этом. Он ужасно зол, что я отправляюсь вместе с ним в Рим. Поэтому я вообще сомневаюсь, что он будет разговаривать с нами.

Алина посмотрела с удивлением:

– Почему?

– Потому что он напыщенный сноб и интересуется только самим собой. Он ведь пользуется большим успехом в Лондоне, близкий друг принца Уэльского. – Она понизила голос, словно боялась, что ее могут услышать. – И потом, у него романы со всеми этими великосветскими львицами. Мне рассказывали, что, когда он бросает их, они плачут навзрыд!

Алина не поняла:

– Бросает их?

– Ты знаешь, что я имею в виду. – Увидев замешательство на лице кузины, Дениза пояснила: – У него множество любовных похождений, то, что французы называют affaries de cœur. А так как он очень богат и красив, то женщины без ума от него и носятся с ним как с писаной торбой.

Алина рассмеялась:

– Не верю в это!

– Правда! Он напускает на себя этакий важный вид и ведет себя так, словно никто не стоит его внимания.