Нас вывели не в основной замковый корпус, а снова на хозяйственный двор и оттуда препроводили в отдельно стоящую башню, подозрительно смахивающую на тюрьму — с толстыми стенами и такими узкими бойницами вместо окон, что я даже боком не протиснусь.

В этом донжоне нам и предоставили довольно скромные апартаменты почти под крышей. Бойницы не были застеклены и когда-то закрывались старыми гобеленами, такими полинявшими, что и не разобрать, что было на них выткано. Сейчас эти полуоборванные пыльные тряпки уныло свисали со стен. Башня продувалась насквозь, сквозняки гуляли такие, что я схватилась за шапку и натянула по уши — не заболеть бы, магией-то мне пока не согреться.

Комнат тут было две: кроме зала, весь интерьер которого составлял широкий дубовый стол, два стула и покосившийся табурет с поставленным на него ведром воды, наличествовала спаленка,  отгороженная дощатой перегородкой с аркой без двери, все пространство комнатки занимало широкое ложе. Одно. На двоих. Мне что, на полу спать?!

— Как вы и просили, сэй вайр, скромные, зато совсем отдельные помещения, — с широким гостеприимным оскалом сказал герцог Винцоне. — Надеюсь, вам и вашему ученику тут будет удобно и проводить допросы, и отдыхать.

Особенно, если единственный вход в башню замуровать, — читалось в черных маленьких глазках, утонувших на пухлом лице.

— Отдых нам не понадобится, ваша светлость, — отмахнулся вайр. — Прикажите доставить еще стул, и приступим.

То есть, мне тут совсем не спать? Да он изверг!

— Боюсь, что с мебелью в замке совсем плохо, — развел руками Винцоне. — Мой маг не досмотрел, древоточцы источили всё буквально за неделю… 

— И как же вы собрались играть свадьбу? Привечать пару сотен гостей на пиру? — усмехнулся Арнар. — Но ничего, нет так нет. Эрик, бери стул и садись с торца. Надеюсь, в твоем походном мешке найдется карандаш? 

Я молча кивнула. А как же! Чем еще тут маги заклинания записывают? Только магическим “вечным” и самозатачивающимся карандашом, четверть золотого дука за штуку.

Пока я смахивала с грязного стула пыль и устраивалась, ловец составил на пол ведро воды и ногой толкнул табурет к столу. Чудо, но шаткая мебель не развалилась на щепки!

Вайр сел на второй стул по центру стола и, вынув из-под полы плаща плотный свиток бумаги протянул мне:

— Записывай показания, Эрик. Начнем с вас, ваша светлость. У Синода в моем лице имеется к вам несколько вопросов. Присаживайтесь.

— Сэй Биллиг, — оценив шаткий табурет, повернулся герцог к одному из стражников. — Принеси мне кресло.

Мы с вайром сидели, герцог и второй его верный пес весьма суровой боевой наружности стояли. Кот лежал на широком ложе, что зря мебели пропадать. И все мы молча ждали, пока стражник притащит по длинной винтовой лестнице нужную мебель. Хотя я, конечно, ждала, что “кресло” — это условный сигнал, и стражник приведет весь гарнизон замка, а солдат у герцога - маленькая армия.

Просто поражаюсь безумству и бесстрашию вайра! Припереться к тигру прямо в пасть, в одиночку (я не в счет, надеюсь), сунуться в святая святых палача и негодяя — в казематы, и вишенкой на торте — вайр собрался допрашивать хозяина в его же логове! Ну это что, нормально? Или ловец, так сказать, ловит преступника на живца — на себя (и на меня впридачу!)?

Чем дольше ждали, тем тяжелее дышал герцог. То ли ярость уже не мог сдерживать: перед ним, дядей короля, развалился на стуле какой-то там бродячий охотник! И держал старика стоя! Мог бы и стул вежливо уступить. Мало того, и ученик имел наглость сидеть в присутствии высшего аристократа и покачиваться на ножках хозяйской мебели!