Я пытаюсь сменить тему.

– Расскажи мне о наборе «Джокерленд».

– Ну…

Оказывается, Элфи может во всех подробностях рассказать мне о новом наборе лего, вплоть до индивидуальных цветов фигурок. Мне нравится, как он говорит, выражение его лица, жесты, немного не согласующиеся со словами. Он поразительный мальчик. Большие шоколадные глаза и густые длинные ресницы. Его волосы прямее, чем у Джейка, и золотисто-светлые, словно бы мелированные.

После того, как Элфи, не останавливаясь, болтал о лего пять минут подряд, Джейк ставит свою пустую кружку на поднос, поднимает чашку Элфи и вытирает под ней салфеткой.

– Наверное, хватит говорит о Джокерленде, малыш, – он кладет руку на плечо сына, но тот ее сбрасывает.

– Нет, я еще не рассказал ему о пушке.

– Это не он, Элфи. Помнишь, я же тебе постоянно повторяю, что девушке мы говорим «она» и «ей». Ее зовут Эмили.

Элфи не отвечает, просто смотрит на папу с сердито-забавным выражением лица.

– Все нормально, честно. Меня называли и похуже.

Джейк заставляет себя улыбнуться и снимает пальто со спинок стульев.

– Не все хотят знать все подробности о твоих наборах лего, сынок. Давай, нам пора домой.

– Не пойду, пока не расскажу ему о лего.

Лицо Джейка меняется, будто он оборотень, который только что заметил свет луны и понимает, что больше не может прятать свою натуру.

– Мы уходим сейчас. Было приятно встретиться, Эмили.

– Твои наборы лего кажутся замечательными, Элфи, – говорю я, пытаясь уравновесить то, что его папа ворчун. – В действительности, возможно, я сама куплю себе что-нибудь подобное.

– Ты не сможешь его позволить себе. Он очень дорогой.

Я улыбаюсь, услышав эту явно повторенную за кем-то фразу.

– Может, я просто смогу однажды прийти и посмотреть на твои наборы?

Это просто предложение, я пытаюсь быть добра, но, судя по лицу Джейка, я снова сказала что-то не то. Кажется, некоторым людям нельзя угодить.

– Он может пойти к нам, папочка, пожалуйста?

Джейк качает головой.

– Она. И нет, Эмили не хочет идти смотреть на твой лего прямо сейчас.

Элфи вертится на стуле, словно у него глисты.

– Он хочет. Разве нет? – он говорит все громче, и Джейк кидает взгляд на дверь, словно планируя побег.

– Я не смогу прийти сегодня, Элфи, – я смотрю ему прямо в глаза. – Мне нужно встретиться с подругой, и я опаздываю. Она расстроится, если я не приду.

Взгляд Элфи мечется по моему лицу.

– Но ты можешь прийти после встречи с другом, ты можешь…

Я обрываю его.

– Не сегодня, Элфи, – я медленно произношу каждое слово, словно бы указывая направление иностранцу. – Но я поговорю с твоим папой, и мы установим время, когда я смогу прийти и увидеть твой лего. А пока что можешь кое-что сделать для меня? Сфотографировать Джокерленд на телефон папы и отправить мне?

Он отвечает не сразу, но потом смотрит на Джейка.

– Можно так сделать, папочка?

Мне кажется, что в этот момент Джейк готов продать почки, только бы Элфи замолчал.

– Да, звучит неплохо.

– Отлично. Я напишу свой номер, а вы с папой попозже перешлете мне фотографии.

С расстроенным видом Джейк тянется в рюкзак и достает ручку. Я записываю номер телефона на салфетку и протягиваю Джейку, но Элфи быстро забирает ее.

– Я буду охранять его, положу в специальный карман, – он ищет свою куртку и вырывает ее из руки Джейка. – Смотри, здесь есть молния, так что ничего не выпадет, – он засовывает салфетку в карман, прежде чем застегнуть его.

– Идеально. Ну, мне нужно идти. Спасибо, что показал мне лего, Элфи.

Элфи не отвечает, и Джейк пихает его.

– Скажи пока, Элфи.

– Пока, – Элфи едва ли поднимает голову. Он занят тем, что открывает и закрывает карман куртки, каждый раз вытаскивая салфетку и запихивая ее обратно.