Вот тут я ошиблась.

Как и во многом другом.


Глава 6. Джесса

– О, нет. Думаю, она взорвется.

Я стояла в комнате в задней части коттеджа с невестой и другими подружками невесты, когда Бекка пятилась от Кэти с насмешливой сестринской досадой… прямо на меня.

В это время я рассматривала себя в одном из зеркал в полный рост, пытаясь в последний момент принять решение о том, стоит ли мчаться обратно в свой домик за трусиками.

Надетое мной платье подружки невесты было облегающим, длиной до колен, из атласа насыщенного цвета шампанского, с асимметричными рюшами и высокой линией горловины. Оно убийственно очерчивало силуэт и выгодно подчеркивало фигуру всех троих из нас. На спине был глубокий вырез, и, хотя я знала, что Деви и Бекка носили заниженный бюстье, я вообще отказалась от бюстгальтера. Мне нравилось ощущение ткани на коже, она была достаточно плотной, матовой и фактурной, чтобы мне это сошло с рук.

Поскольку я уже отказалась от бюстгальтера, Рони, с присущей ей безграничной мудростью, связанной со всем, что касается секса, предложила мне пойти совсем без нижнего белья. По ее словам, это гарантировало отсутствие неэстетичной линии трусиков, и в этом была такая «свобода». Ощущение истинной женской силы.

Что ж, я в деле. Я готова на все, чтобы придать себе сил в этот конкретный день, это хорошая идея, верно?

Наверное.

Я уже начала догадываться, что это была очень плохая идея, потому что, когда я ходила без трусиков, то чувствовала себя всесильной. И сексуальной. Даже возбужденной и сексуальной. А самое последнее, в чем я нуждалась, – это чтобы что-то возбуждало меня сильнее, чем я уже буду, находясь в одном помещении с Броуди Мейсоном и бесплатным баром.

Да уж. И правда плохая идея.

Но время ускользало, словно песок сквозь пальцы, а этот день был посвящен не мне и не отсутствию у меня трусиков. Поэтому я повернулась к невесте и изобразила улыбку.

Меня встретил образ, сошедший со страниц свадебного журнала: Кэти Блум в сшитом на заказ бальном платье без бретелек цвета шампанского, на тон светлее тех платьев, что были на нас, с облегающим лифом и аритмично гофрированной юбкой из органзы, наслоенной поверх фатина. Какое прелестное, авангардное, эффектное и идеально подходящее ей платье. Густые темные волосы собраны в простой свободный пучок на затылке, лицо обрамляли несколько прядей, а в ушах красовались сапфировые серьги грубой огранки цвета шампанского, которые мой брат подарил ей в качестве свадебного подарка. Она выглядела как воплощение рок-н-ролльной мечты.

– Что случилось? – спросила я, подходя поближе. Кремовый цвет лица и румяные щеки Кэти под макияжем приобретали отчетливый зеленоватый оттенок, напоминающий гнилой сыр.

– Я в порядке, – сказала она, положив руку на плечо Деви для поддержки.

– Ты совсем не в порядке, – сказала Деви, изучая ее лицо. Она протянула Кэти бутылку воды, и та сделала несколько маленьких глотков, в перерывах медленно и глубоко вздыхая.

– Кэти имеет обыкновение блевать, когда нервничает, – объяснила мне ее сестра.

– Ой.

– Нет! – запротестовала Кэти. – Я просто взволнована. И, возможно, у меня небольшое похмелье, – добавила она, извиваясь в своем платье. – Эта штука немного тесновата. Кажется, вчера я съела слишком много кремовых пирожных.

– Просто скажи мне, не превратится ли это в сцену из «Девичника в Вегасе», чтобы я успела убраться отсюда к чертовой матери, – сказала ее сестра.

– Вот дерьмо, – пробормотала Деви, и мы все в унисон отступили назад.

Кэти смерила сестру мрачным взглядом.

– Я ненавижу тебя. И, если ты позволишь мне вставить слово, я хотела сказать, что люблю тебя. Всех вас. И прежде чем мы пойдем… туда… я хочу поблагодарить вас за то, что вы здесь, со мной. – У нее перехватило дыхание, а нижняя губа задрожала. – Моя предыдущая свадьба… обернулась полной катастрофой, – сказала она, и ее глаза наполнились слезами, – а вы, дамы, – моя команда. Если Джесси бросит меня у алтаря, без вас я не справлюсь.