Пламя Огня: Бессмертия Зохра
Пролог: Горнило Пути
В бескрайних просторах Великой Пустоши, где время измеряется циклами Небес, а жизнь смертных – лишь мгновение перед вечностью, существует лишь один истинный Путь. Путь Культивации. Миллионы душ, от ничтожнейших смертных до могущественных правителей, устремляют свои взоры к вершинам Дао, стремясь постичь тайны Вселенной, преодолеть оковы плоти и души и, в конечном итоге, обрести Бессмертие.
Этот путь тернист и опасен, вымощен потом, кровью и бесчисленными жертвами. Он требует не только исключительного таланта и упорства, но и врожденного сродства – духовного корня, что служит мостом между человеком и энергией Ци, что наполняет мир. Большинство обладают корнями стихий Земли, Воды, Металла, Дерева, Огня, или более редкими смешанными корнями. Чем чище корень, тем легче постигать соответствующее Дао, тем ярче потенциал культиватора.
Но есть пути, что лежат в стороне от проторенных дорог, пути, что считаются либо даром Небес, столь редким, что граничит с легендой, либо проклятием, несущим лишь разрушение и боль. Таково врожденное сродство Чистого Огня – яростной, неистовой, первобытной стихии, которую невозможно укротить обычными методами. Те, кто рождается с таким корнем, обречены на изоляцию, страх и непонимание. Их внутренняя энергия сжигает их изнутри, угрожая поглотить разум и превратить в бездушное орудие разрушения.
Именно с таким проклятием в крови родился Вэй Фэн.
Его история не начинается с героических подвигов или благосклонности Небес. Она начинается с боли. С жгучей агонии, что пронизывала каждую клеточку его тела с самого рождения. С презрения в глазах тех, кто видел в нем лишь монстра. С отчаяния, когда традиционные методы культивации оказывались бессильны, лишь усиливая внутренний пожар.
Но в глубинах отчаяния, среди пепла надежд, иногда рождается нечто новое. Нечто, способное бросить вызов самой судьбе.
Существует легенда, полузабытая даже самыми древними мудрецами, о технике культивации, что не просто использует огонь, но *становится* им. О пути, где культиватор сам превращается в горнило, переплавляя свою плоть, кости, меридианы и даже душу в чистое, вечное пламя. Техника, известная как "Пламя Огня Бессмертия".
Это не просто набор упражнений; это трансформация. Это путь, вымощенный неимоверными страданиями, где каждое продвижение означает сгореть заживо и возродиться сильнее, чище, но также – всё дальше от того, кем ты был. Это постоянная битва не только с внешними врагами, завидующими твоей силе или боящимися твоей природы, но и с самим Пламенем внутри, что грозит поглотить твой разум и стереть твою личность. Это бесконечное испытание, что привлекает Небесные Кары невиданной ярости, ибо путь этот кажется самим Небесам неестественным.
Вэй Фэн найдет этот путь. Не из жажды власти, а из необходимости выжить. Не из желания стать героем, а из стремления понять и контролировать Пламя, что жжет его изнутри. Его восхождение будет мучительным. Его шаги будут оставлять за собой выжженную землю и пепел старых предубеждений.
Он стремится к Бессмертию, но цена его может оказаться выше, чем он может себе представить. Истинная природа "Пламени Огня Бессмертия" и цель его создания скрыты в глубинах веков, а путь к ним лежит через горнило боли и трансформации.
Сможет ли Вэй Фэн стать живым воплощением вечного пламени, или же он сгорит в нем, оставив после себя лишь легенду о яростном огне, что так и не достиг Бессмертия?
Путь начинается. Пламя разгорается.
Книга 1: Изгой и Искра
Глава 1: Корни Чистого Огня. Жизнь Вэй Фэна в деревне презрения.
Огонь. Он был всегда. Не ласковое тепло очага, не жар летнего солнца, а неутолимое, жгучее пламя, живущее под кожей Вэй Фэна. Оно пронизывало его меридианы, пульсировало в крови, тлело в самой сердцевине его существа с того момента, как он вдохнул первый воздух этого мира. Это было не просто ощущение; это была сущность. Его сущность.
В деревне под сенью Горы Десяти Тысяч Лет, где поколения жили в согласии с природой и постигали простейшие пути Ци для укрепления тела и продления жизни, духовный корень определял всё. Корень Земли даровал устойчивость, корень Воды – гибкость, корень Дерева – жизненную силу, корень Металла – остроту, корень Огня – пылкость. Каждый ребенок проходил испытание Духовным Камнем, и его цвет определял его путь.
Когда настала очередь Вэй Фэна, Духовный Камень, обычно светившийся мягким сиянием одного из пяти цветов, взорвался ослепительной вспышкой чистого, неистового алого пламени. Пламени, что обжигало даже на расстоянии. Старейшины, чьи лица обычно излучали мудрость и спокойствие, побледнели, их глаза расширились от ужаса. Камень треснул.
"Корень… Чистого Огня…" – прошептал самый древний из них, его голос дрожал. – "Проклятие Небес… Горе нам."
С того дня жизнь Вэй Фэна превратилась в существование изгоя. Ему было всего шесть лет, но он уже чувствовал тяжесть взглядов, полных страха и отвращения. Дети, с которыми он прежде играл, теперь убегали с криками при его приближении. Взрослые обходили его стороной, перешептываясь за спиной. Ему не позволяли приближаться к колодцу, опасаясь, что его огонь иссушит воду. Его избегали во время сбора урожая, боясь, что его прикосновение спалит зерно.
Его собственная семья, насколько она у него была (родители умерли вскоре после его рождения, оставив его на попечение далекой родственницы), тоже относилась к нему с нескрываемым страхом. Тетя кормила его, давала крышу над головой, но в ее глазах всегда плескался ужас. Его миска стояла отдельно, его циновка лежала в самом холодном углу хижины, словно они надеялись, что холод хоть немного усмирит его внутренний жар.
Каждый день был испытанием. Боль от горящей внутри Ци никогда не отступала полностью, усиливаясь при малейшем волнении или попытке сосредоточиться. Это была не та управляемая энергия, о которой говорили учителя, обучая детей основам культивации. Это был дикий зверь, заточенный в его теле, готовый вырваться и сжечь всё на своем пути, включая его самого.
Он пытался. Пытался следовать простым упражнениям, которым обучали в деревне. Но каждый раз, когда он пытался направить Ци по меридианам, внутреннее пламя вспыхивало с новой силой, причиняя невыносимую боль и грозя разорвать его на части. Он мог лишь стиснуть зубы, сдерживая крик, и ждать, пока приступ отступит.
"Он не может культивировать," – говорили старейшины. – "Его корень слишком дик. Он сгорит изнутри, если продолжит. А если не сгорит, то превратится в монстра, управляемого лишь разрушительным пламенем."
Так Вэй Фэн рос в одиночестве, окруженный стеной из страха и предрассудков. Его единственными друзьями были тени и безмолвные камни Горы Десяти Тысяч Лет, куда он часто уходил, чтобы спрятаться от чужих взглядов и бесконечной боли. Там, среди древних скал, он мог позволить своему внутреннему огню бушевать без страха навредить кому-то, кроме себя. Иногда он представлял, что он сам – это пламя, чистое и свободное, летящее высоко в небеса, подальше от этой деревни, подальше от этой боли.
Ему было уже двенадцать лет. Худой, с бледным лицом, на котором слишком рано легли тени страдания, он казался еще меньше и слабее своих сверстников. Но в глубине его глаз, цвета темного янтаря, скрывалась странная, неукротимая искра. Искра, выкованная в горниле постоянной агонии. Он не понимал свой корень. Он не понимал, почему он такой. Но он чувствовал, что внутри него таится не только боль, но и невообразимая сила.
В ту ночь, когда луна повисла над Горой Десяти Тысяч Лет тонким серпом, Вэй Фэн сидел на своем обычном месте, чувствуя, как внутренний огонь не дает ему покоя. Он смотрел на мерцающие вдалеке огни деревни, такой близкой и такой бесконечно далекой. Презрение и страх, которые он видел каждый день, жгли его не меньше, чем его собственный корень.
"Неужели я обречен так и сгореть в одиночестве?" – прошептал он в тишину ночи.
Ответа не было. Только шепот ветра среди скал и неумолимый, жгучий пульс Пламени внутри него. Но даже в этом горниле боли, внутри Вэй Фэна тлела искра. Искра, что отказывалась погаснуть. Искра надежды? Или искра безумия, готовая разжечь пожар, который изменит всё?
Судьба, похоже, уже готовила свой следующий ход, чтобы ответить на этот невысказанный вопрос. И ответ этот должен был прийти не в виде избавления, а в виде еще большего огня.
Глава 2: Бедствие и Открытие. Трагическое событие, ведущее к древним руинам или пещере.
Жизнь Вэй Фэна была монотонной в своей болезненности. Утренний холод, усиливающий жжение внутри. Дневная работа по дому, которую ему поручали лишь изредка, чтобы не "запачкать" что-то его огненной энергией. Вечернее одиночество под равнодушными или осуждающими взглядами. Деревенские дети бросали в него камни и обзывали "огненным демоном", их родители делали вид, что не замечают. Тетя вздыхала и молилась, чтобы он поскорее "исчез".
Он давно привык к этому. Привык прятать боль за безразличным выражением лица, привык к голоду, потому что ему часто доставались объедки или просто забывали о его еде. Привык к тишине своего одиночества, нарушаемой лишь неумолимым пульсом огня в его венах.
Однажды после полудня, когда солнце стояло в зените и тени прятались под карнизами, тишину деревни разорвал ужасающий рев. Звук был незнакомым, низким и полным первобытной ярости. Он шел со стороны Горы Десяти Тысяч Лет, куда Вэй Фэн часто уходил.