Когда звук стих, экипаж стряхнул сонное оцепенение, вызванное странной песней. Но прежде чем ее воздействие полностью прекратилось, «Барнакл» начал раскачиваться на волнах сильнее прежнего. Из вспененных вод вокруг корабля, словно пушечное ядро, выпущенное со дна моря, неожиданно вылетел какой-то огромный ревущий зверь.

– Кракен! – вскрикнула Арабелла, когда рядом с ними, пытаясь раздавить корпус «Барнакла», на воду шлепнулось верткое, похожее на угря тело.

– Нет! Кракен гораздо крупнее, у него щупальца, и он пахнет смертью… Это что-то другое! – возразил Тумен.

– Но этот выглядит… и пахнет… не менее опасно, – крикнул Джек. – Доставайте сабли! Оружие к бою!



Экипаж быстро приготовился к бою. Монстр же перевернулся на бок и шлепнулся в воду, показав свой истинный лик. Казалось, его огромные челюсти с двойными, как у акулы, рядами зубов способны запросто откусить кусок корабля. На команду злобно посмотрели рубиново-красные глазки. Зашипев, чудовище обрызгало их зеленой слизью, вонявшей дохлой рыбой.

– Ой! – испуганно вскрикнула Арабелла.

Чудовище вновь устремилось к «Барнаклу». Джек кивнул Фицуильяму. В то мгновение, когда монстр оказался всего в нескольких футах от корабля, Джек ткнул саблей ему прямо в глаз, а Фицуильям ударил зверя в бок. Из глаза во все стороны брызнула розовая жидкость. Чудовище взревело и на мгновение отпрянуло. Неподвижно покачиваясь на воде посреди огромного пятна, похожего на растекшееся розовое масло, морской зверь казался мертвым. Но нет – в следующую секунду он взвился всем своим исполинским телом, размером не меньше «Барнакла», и, взмыв в воздух, распрямился и с высоты вновь устремился к кораблю.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу