621 Большой сосуд
Еще одно достоинство работы на Пампе Ла Круз – океан был в трехстах метрах \615\ от раскопа. Так что можно было распрямиться и посмотреть на длинные волны, идущие одна за другой. А не пялиться в непролазный зеленый кустарник, где непрерывно ухали туканы и бегали над головой павианы.
622 Раскоп Пампа Ла Круз
В нашей, так сказать, «чейн ганг»24, был один кандидат в аспиранты (не аспирант, нет, он был тоже волонтер, и брал курс только для того, чтобы улучшить свое резюме для поступления на мастера), и он был фанат серфинга. Хотя и не калифорниец, но, по характеру, чисто такой отвязный «дуд»25. Но при этом себе на уме. Так вот, он после работы каждый день переодевался и шел серфить, до ужина. Хуанчако26 – это еще и мировой курорт по серфингу. Он числится в списке мест для соревнований по классу этой фирмы одежды для серверов, Квиксильвер или РипКерл, как-то так. В общем, тут проводится всемирный чемпионат лонгборда. Чуть дальше есть место с самой длинной «левой волной» в мире. Чикама, кажется, еще 50 км на север. Это вроде, когда волна идет слева направо. Именно как в Хуанчако. Поэтому весь городок заточен под серферов, как островок Флорес в Гватемале заточен под туристов, едущих в Тикал и/или идущих по треку в Эль-Мирадор. В основном, американцев, но, кстати, у перуанцев и своих серферов полно – это для них как для австрийцев горные лыжи. Перуанцы очень хорошие серферы, но как-то это не разрекламировано.
623 Обед в Маккаллуме
624 Карлос размечает раскоп
Этот парень – кажется, его звали Дэн – на вопрос, чем Хуанчако отличается от других мест, где он серфил – а он серфил много где – ответил, что, по сложности, Хуанчако так себе, средненькое место. Пониже Калифорнии. Но по стабильности – лучше всего. Тут не надо «ждать волны». В Хуанчако волна всегда есть, и всегда хорошая. Как из автомата. А так, поплавать, море там неприятное, свинцовое и холодное. Даром, что тропики. Только в гидрокостюме. Впрочем, в Калифорнии не лучше, но там все же есть солнце. Почти всегда. В Перу зимой нет и солнца, а только висит хмарь, что в сочетании со свинцовым морем не вдохновляет. Но для копки эта температура, порядка 20 градусов, идеальна.
625 На раскопе
Другое достоинство копки в Хуанчако – обед \623\. На обед мы ходили в хостел. Грингам разрешалось обедать чуть не два часа, в отличие от перуанской части отряда, которая, кажется, и обедала на раскопе. Тут, конечно, даже мыться не было смысла, но, все же, приятно пожрать настоящий обед, а не холодные бутерброды. Примерно к двум мы возвращались на раскоп, а в 4—30 уже конец работы! После обеда Коша поставили на расчистку и окапывание большого сосуда рядом с печкой для керамики, которая располагалась в углу дворца – тут было нечто вроде мастерской \621\. Время от времени подходил то Габриэль, то Карлос, и, вроде, одобрительно кивали.
626 Дэн заносит результаты наблюдений в неразлучную записную книжку
Наконец, первый рабочий день закончился, и мы вернулись в хостел. Удобно, что у Коша была своя комната с горячей водой. Вода текла не так шустро, как утром, но все же, скорее, была, чем нет. Приняв душ, Кош решил прошвырнуться по Хуанчако, благо до ужина было еще полно времени, а в Трухийо он должен был вернуться не раньше, чем в восемь вечера – когда Гатика окончит работу у Лоренцо.
Конец ознакомительного фрагмента.