– Это точно, – подтвердила Лили.

За ужином, после первого бокала «за знакомство», Эллис набралась смелости и обратилась к родителям Теда:

– Завтра, в десять часов утра, мы ждем вас на Большой арене в ложе 1313. У Теда завтра первый день турнира, – она посмотрела на него и продолжила. – Я хочу выпить за тебя, пожелать тебе успехов.

– Спасибо, Эллис, – и Тед, при всех, обнял ее и поцеловал. Эллис покраснела, но постаралась не показать своего смущения.

Когда вино было выпито, миссис Спенсер спросила:

– Так тебе удалось попасть на турнир? Неужели Третий Магистр помог? И что это за ложа номер 1313?

– Да, удалось, но мне помог отец Эллис, а не Магистр. И ложу он арендовал. Так вы придете?

– Извини, сын, но мы не сможем принять приглашение. Это… – начал мистер Спенсер, но жена перебила его.

– Конечно, сможем. Эллис, передай огромное спасибо своему отцу, мы обязательно будем, – и при этом она незаметно ударила мужа ногой под столом.

– Он уже занял для вас три места. Завтра отправимся вместе, – предложила Эллис.

– Будь осторожен, Тед, я вчера уже выписал из больницы одного участника турнира. Его серьезно ранили, – предупредил Теда мистер Спенсер.

– Как? – спросил юноша.

– Глубокая рана в плече, как будто копье пронзило.

– Но разве можно использовать такие заклинания? – удивился Тед.

– Наверное, раз его соперника не дисквалифицировали, – сказал мистер Спенсер.

– Не страшно, я уже знаком с такими ранами, – махнул рукой Тед, забыв о том, что не хотел рассказывать об этом родителям. – И Эллис меня замечательно вылечила.

– Что?! – воскликнула миссис Спенсер. – Ты нам не говорил об этом!

– Тед, ты не рассказывал родителям о том, что был ранен? – удивилась Эллис.

– Тед! Ты был ранен? – встревожилась миссис Спенсер.

– Нет, нет, Эллис преувеличила, – и Тед был вынужден рассказать всем о ранении на турнире, и об ударе по голове.

– Ты хочешь ещё раз попытаться поступить на врача? – спросил мистер Френсис Спенсер Эллис.

– Да, я попытаюсь, – ответила она.

– Я тебе дам кое-какие книги. Уверен, они тебе помогут в подготовке. Из тебя получится замечательный доктор.

– Спасибо, – зарделась девушка.

– А перед экзаменом выпьешь одно из зелий моего изобретения, и все твои волнения исчезнут, – сказала мама Теда.

– Большое спасибо, миссис Спенсер.

– Что ты, не стоит. Тед, а откуда ты взял деньги на лошадь? Тебе хватило твоих сбережений? – спросил мистер Спенсер.

– Я не покупал лошадь, я её арендовал. Мне так мистер Фортескью посоветовал.

– Умно. А как же те игры, что ты не участвовал? Тебе дадут возможность их сыграть?

– Нет, мне записали поражение. Не страшно, – махнул рукой Тед. – Попробую отыграться.

После ужина Тед предложил Эллис побыть с ним в его комнате, пока миссис Спенсер подготовит для нее комнату для гостей.

– У тебя тут уютно, – заметила Эллис.

– Да, я люблю тут бывать. А вот в своей квартире я еще не чувствую себя так хорошо, как здесь.

Они сели рядом на его кровать, Эллис положила ему голову на плечо и он её обнял.

– Тед, как ты думаешь, я понравилась твоим родителям?

– Мне кажется, да, Эллис. Особенно после того, как ты обработала мне рану.

– А почему твой отец не захотел пойти в ложу?

– Ну, он такой. Ведь мои родители и твои ещё не знакомы, поэтому он считает это не приличным.

– Я исправлю это упущение. Чем займемся сейчас?

– А что ты хочешь? Потому что тем, чем я хочу, мы, вряд ли сможем заняться, по крайней мере, сейчас … – сказал Тед ей тихо на ухо.

– Ты неисправим.

– Я знаю, но целовать тебя мне не помешает никто.

– Помнишь тот поцелуй, у волшебника Игнотуса?

– Конечно. Это было неповторимо.