– Нам нужно быть ближе, – прошептал Максим. – Эта встреча… она важна.

Они осторожно приблизились к озеру, укрывшись за большими валунами. Отсюда хорошо были слышны голоса обеих групп.

– Здравствуйте, – первым заговорил Дятлов. – Далеко направляетесь?

– К Белухе, – ответил Золотарев, оценивающе глядя на группу молодых туристов. – А вы, как я вижу, оттуда возвращаетесь?

– Да, третий день здесь. Места удивительные, – Дятлов с интересом разглядывал опытного туриста. – А вы с какой стороны к Белухе идете?

– С Урала. На Кауровской базе инструктором работаю. Семен Алексеевич.

– А мы из УПИ, туристская секция, – Дятлов представил своих товарищей. – Я Игорь, это Юра, а это Тибо… Тибо Бриньоль.

При упоминании этой фамилии Золотарев внезапно напрягся. Его взгляд остро впился в лицо Тибо, словно пытаясь что-то вспомнить. На мгновение повисла странная тишина.

Глава 13 – Тени прошлого

Тибет, 1935 год

Молодой гид стоял у подножия одной из самых величественных вершин мира. Его внимание было сосредоточено на группе, которая готовилась к старту. Это была необычная экспедиция. Немцы. Высокопоставленные. За плечами у него было немало трудных маршрутов и разных путешественников, но таких, как эти люди, он встречал впервые.

Его выбрали не случайно. Он был одним из лучших гидов, с репутацией человека, способного провести группу через самые трудные и опасные участки, о которых даже самые опытные исследователи предпочитали не знать. Его знание местных троп, непревзойденная выносливость и умение читать горы сделали его ценным союзником для любой экспедиции.

Эта группа была особенной. Они представляли организацию под названием Аненербе – таинственное научное объединение, которое с каждым годом становилось всё более загадочным. Официально Аненербе занималась изучением культуры, истории и артефактов, связанных с древними цивилизациями. Однако слухи о том, что эта организация занималась также поиском оккультных знаний, о которых знали только посвящённые, заставляли его чувствовать себя неуютно.

– Herr Briniol, – обратился к нему высокий немец в черной форме. – Wir sind bereit. (на немецком: «Мы готовы»)

Жозеф Бриньоль – брат Владимира Иосифовича Тибо-Бриньоля – поправил рюкзак и кивнул. Мысли на мгновение унеслись к Володе, который сейчас отбывал ссылку в России.

– За мной, – скомандовал он по-немецки и двинулся вперед по едва заметной тропе.

Впереди их ждал древний монастырь, затерянный высоко в горах. Жозеф не знал, что там, в этих древних стенах, его ждет встреча, которая изменит судьбу всей их семьи. Старый монах-отшельник, хранитель древних пророчеств, уже готовился к этой встрече.

Группа медленно продвигалась вверх по горной тропе. Немцы были хорошо подготовлены, но высота давала о себе знать. Каждый шаг давался все тяжелее.

– Herr Briniol, – обратился к нему руководитель экспедиции, доктор Шеффер. – Как далеко еще до монастыря?

– Два часа пути, – ответил Жозеф, вглядываясь в горные вершины. Что-то странное было в воздухе сегодня. Какое-то напряжение, словно горы ждали чего-то.

К полудню они достигли древних стен. Монастырь казался заброшенным, но это было обманчивое впечатление. Жозеф знал, что здесь живут отшельники, хранители древних знаний.

У ворот их встретил старый монах. Его выцветшие глаза словно смотрели сквозь время.

– Мы ждали вас, – произнес он на безупречном немецком, чем немало удивил экспедицию. – Особенно вас, Жозеф Бриньоль.

Жозеф замер. Он никому не говорил своего полного имени.

– Пройдемте со мной, – монах указал немцам на внутренний двор, где их уже ждали другие монахи. – А вас, Жозеф, я прошу следовать за мной. Нам нужно поговорить наедине.