Е: Хорошо я тебя поняла и ты пойми я не хочу, чтобы тебя обманули. Я твоя сестра, старшая и я тоже люблю тебя (Елиза встала с кровати и подошла к Саре, наклонилась у головы, поправила чёлку и поцеловала в лоб). Спокойной ночи, Сара!

С: Спокойной ночи, Елиза! (буркнула Сара).

Акт 2

Дни шли один за другим, солнечные и дождливые. Девочки занимались своими делами. Елиза в хорошие дни рисовала, Сара же скучала от безделья и помогала по хозяйству иногда что-нибудь шила.

В один из дней, когда Елиза рисовала в гости приехал полковник Брэндон с визитом навестить семейство Смит.

Е: Сара, Сара, посмотри там кажется кто-то едет?

С: Где? Точно, матушка к нам гости.

М: Кто бы это мог быть? Девочки не суетитесь, и скажите поставить чай, что-нибудь принесите к чаю.

Е: Кажется это полковник Брэндон!

Полковник Брэндон подъехал на лошади и спешился, подходя к дому. Дамы встретили его.

М: Здравствуйте, полковник Брэндон!

Брэндон: Здравствуйте, леди, миссис Смит! Я не вовремя?

М: Нет, что вы. Вы всегда желанный гость в нашем доме.

Брэндон: Елиза я вижу, рисуете? Прекрасная картина, получается (сказал с улыбкой полковник Брэндон).

Е: Спасибо, полковник Брэндон. Картина ещё не закончена. Надеюсь закончить к осени.

С: Она хочет нарисовать шедевр, чтобы отправить её на конкурс и поступить в школу искусств.

Е: Сара, необязательно было это говорит (сказала Елиза с укором).

Брэндон: Ничего всё хорошо. Надеюсь, ваша картина позволит вам осуществить свою мечту. А вы, Сара чем занимаетесь?

С: Я! Просто любуюсь картиной сестры и погодой. Правда, сегодня чудесный день?

Брэндон: Да, действительно прекрасный день, как и вы милые леди. А я не вижу Мию с ней всё в порядке?

М: Да она в порядке….

Сара перебила матушку влезая в разговор взрослых.

С: А Мия в институте благородных девиц. Матушка отправила её хорошим манерам обучаться (Сара посмотрела на маму с укором из-за разлуки с Мией) Её не будет ещё 3 года.

М: Это для неё же лучше. И через 3 года она вернётся.

Полковник Брэндон немного расстроено посмотрел на стол и заметил, что на столе лежит книга, а Мии рядом нет.

Брэндон: Значит 3 года (подметил, не теряя улыбки на лице, но читалась грусть и досада в глазах).

Е: Зная Мию думаю, она может и раньше вернуться. А ведь у неё день рождение скоро, а мы даже навестить её не можем.

Брэндон: И сколько же ей будет?

М: 16 лет исполниться. Она у нас дитя лета.

С: Такая же яркая (пошутила Сара и засмеялась и увидев взгляд Елизы тут же остановилась) извините!

Брэндон: Ничего. Я всё понимаю.

Е: А откуда вы знаете Мию, её не было среди гостей в тот вечер! Когда вы полковник успели с ней познакомиться?

С: Да, полковник. Даже мистер Шарп её не видел. А вы уже знаете её!

Полковник Брэндон немного смущенно держав в руках шляпу решил ответить.

Брэндон: Я познакомился с ней когда зашёл в библиотеку. Она читала книгу там, а я просто хотел немного покоя. Разве она вам об этом не говорила?

Леди переглянулись и не сказали ничего.

М: Вот ведь девчонка, ладно что же мы стоим. Полковник Брэндон составьте нам компанию, и попейте чаю с печеньем скоро и пирог будет готов. Мы рады вашему визиту.

Брэндон: Спасибо, с радостью составлю вам компанию.

Они все присели за стол, прислуга подала чай, печенья и разные десерты.

С: Полковник Брэндон, мистер Шарп говорил, что приглашал вас на бал, но вы отказались. Что послужило причиной вашего отказа?

Е: Сара зачем ты такое спрашиваешь?

С: А что? Мне интересно.

Брэндон: Мистер Шарп действительно приглашал меня на бал, но у меня действительно были дела и потому я не смог прийти. Я был в Лондоне, нужно было моё присутствие, потому так получилось.