– Откуда же, как не от врагов? От одного из членов Братства – так они теперь себя называют.
– Это чертовски дурно пахнет, леди. Нет ли у вас другого объяснения?
– В какой-то мере. Некоторые вещи вам придется принять на веру – для моей безопасности.
– Веры у меня немного, а теперь стало еще меньше, так что перейдем к другому объяснению. А после этого я скажу вам, остаетесь вы на работе или нет.
– Учитывая мой вклад, это едва ли справедливо…
– Попытайтесь пройти испытание, – резко прервал ее Дру.
– У нас с Фредди была квартира в Амстердаме, купленная на его имя и, конечно, соответствовавшая положению богатого молодого торговца бриллиантами. Когда время позволяло, мы жили там вместе, и там я всегда была совсем другой, чем в НАТО… или чем здесь, в посольстве. Я модно, даже экстравагантно одевалась, носила светлый парик, драгоценности…
– Словом, вели двойную жизнь, – снова нетерпеливо прервал ее Лэтем.
– Это было необходимо.
– Согласен.
– Мы принимали гостей – не часто и только очень нужных Фредди, – и меня прекрасно знали как его жену… Здесь я остановлюсь и кое-что вам объясню, хотя вы наверняка это и сами знаете. Когда влиятельную правительственную организацию кто-то обводит вокруг пальца, она, понятно, избавляется от него. Этого человека убивают или компрометируют, чтобы хозяева ликвидировали его, как двойного агента, не так ли?
– Я слышал об этом.
– Но могущественная организация никогда не признается, что в нее проникли, ибо это подрывает ее авторитет. Случаи подобного рода держатся в глубочайшей тайне и не выходят за пределы организации.
– Об этом я тоже слышал.
– Вот это и случилось в Штази. После того как Фредерик был убит, а Стена рухнула, на нашем автоответчике появились записи телефонных звонков от важных особ из Восточной Германии, настаивавших на встрече с Фредди. С несколькими из них я говорила сама, как жена Фредди. Двое из этих людей (один – четвертый по рангу офицер Штази, другой – дешифровщик, осужденный за насилие и вытащенный из тюрьмы своими начальниками) были завербованы Братством. Они приходили к Фредерику и приносили ему на продажу бриллианты. Я устраивала для них ужины с вином, куда подсыпала порошки, которые, по настоянию Фредди, держала в сахарнице, и, когда эти двое стали приставать ко мне, пытаясь соблазнять, каждый спьяну похвалялся, какая он важная персона.
– Тут на сцену выходит мой брат Гарри, – заметил Дру.
– Да. Порошки развязали им языки, и каждый из них рассказал мне о том, что с его подачи Братство узнало об американском агенте по имени Лесситер и готовится к его приему.
– А как вы узнали, что речь шла о Гарри?
– Проще простого. Сначала я задавала вполне невинные вопросы, а потом более конкретные – Фредди всегда считал это самым правильным, особенно когда человек находится по действием алкоголя и порошков. И вот со временем эти бывшие сотрудники Штази, перекочевавшие к неонацистам, сказали мне одно и то же. А именно: «Его настоящее имя – Гарри Лэтем, он из ЦРУ; отдел тайных операций, время на выполнение задания – два года, кличка – Шмель, вся информация о нем изъята из компьютеров ниже уровня „АА-ноль“.
– Бог ты мой! Ведь эта информация поступила сверху, с самого верху! Уровень «АА-ноль» – это директорский кабинет, не ниже… Это уж чересчур, миссис де Фрис!
– Поскольку я не имела и не имею ни малейшего понятия, что значит уровень «АА-ноль», полагаюсь на ваши знания. Я сообщила вам то, что слышала, и, надеюсь, объяснила, почему попросилась в Париж… Так что же, я остаюсь сотрудницей посольства, мсье?
– Несомненно. Только теперь появится одна новация.