Когда Айрис снова появился в борделе, бармен был на месте, а вот его приятели уже разошлись.

– Не волнуйся, я к мадам, – проговорил Фалько.

– Надеюсь, твой корабль отходит уже сегодня, – процедил сквозь зубы бармен.

– А это как капитан решит, – и Айрис начал подниматься по лестнице.

– Твоему капитану надо бочонок рома подарить, чтобы нервишки подлечил, которые ты ему наверняка треплешь.

Урсула, казалось, не ждала Фалько так быстро. Айрис протянул ей часы и улыбнулся.

– Что ты сделал с Мангустом?

– Подружился.

– С кем?

– С сурикатом этим вашим.

– Ты хоть знаешь, за что его так прозвали?

– Нет.

– Он ядовитую змею голыми руками убил.

– Бедная змея.

Урсула рассмеялась.

– А ты мне начинаешь нравиться, Пустельга.

– Если я заслужил это имя, то, может, заслужил узнать, где искать агентов?

– На постоялом дворе «У русалки». Лучшее место на Чаморе. После моего «Салуна, разумеется.

Не то чтобы Фалько в своей жизни видел много постоялых дворов, но этот действительно казался приличным. Айрис подошёл к крепкому парню за стойкой и проговорил:

– Я ищу Вереска и Ладью.

– Морской царь тебе в помощь.

– Я знаю, что они здесь.

– Ну, и как твоё имя?

– Пустельга. Я с Альбины.

– Не слышал о таком корабле. Жди здесь.

Парень ушёл, но очень быстро вернулся.

– Комната восемь, – сказал он.

Дойдя по коридору до нужной двери, Фалько решил не стучать и открыл. На него были направлены сразу два пистолетных дула.

– Я тоже рад вас видеть, – проговорил Айрис. – Я от Динары.

– Это что такое должно было произойти, что она рассказала тебе о нас? – блондин опустил пистолет.

– Вы же знаете про убийство? Так вот это я убил.

– Смотри-ка, братец лис, в нашем полку психов прибыло, – улыбнулся блондин. – Но ты проверь его.

Смуглый брюнет опустил пистолет и встретился взглядом с Фалько. Айрис сразу понял, что его пытались загипнотизировать, но отвести глаза в сторону никак не получалось. Его учили отвлекаться, переключать внимание, и Фалько начал читать старую детскую считалочку:

– Белка собирала шишки

Для бельчонка и для мишки.

Белка шишки собирала,

Очень белочка устала.

Прилегла она поспать,

Надо снова начинать.

Белка собирала шишки…

– Всё, братец лис, хватит, – рассмеялся блондин. – Я хочу записать этот стишок.

– Ладно, – пожал плечами брюнет. – Сам с ним разбирайся.

VII

Шукран не был уверен в том, что идея собрать всех, даже детей, была правильной, но что-то менять было уже поздно. Сейчас на него уставились почти тридцать пар глаз и все ждали, когда он объявит причину общего сбора.

– Все мы хотели узнать правду об убийце Минжа, – наконец, решился он. – Так вот я его знаю.

– Ты так уверен в этом? – к Шукрану вышел Виктор.

– Оглянитесь вокруг. Сколько нас пришло на встречу?

– Нас ровно тридцать, – не дожидаясь, пока Локус всех пересчитает, проговорил Джо. – И я в этом уверен.

– Кого же не хватает? – снова задал вопрос Вороной.

– Вашего друга Айриса, – понял Виктор.

– Верно.

– И где же он?

– Я не знаю, даже жив ли он, но очень верю в это. Последний раз, когда я его видел, он прыгал со скалы в море.

– Прыгал? Но зачем?

– Чтобы сесть в лодку, которая там была спрятана, и отправиться на остров Чамор за помощью.

– К пиратам? – крикнул один из мужчин. – Какая от них может быть помощь?

– На Чаморе сейчас временная база службы безопасности Айланорте. Фалько должен их найти и рассказать обо всём, что происходит на Альбине.

– У меня два вопроса, – снова заговорил Виктор. – Почему это решил сделать именно Айрис и откуда здесь лодка? Вернее, не так. Откуда он узнал про лодку и про службу безопасности?

– Я ему рассказала! – Динара поднялась со своего места, бросив на Шукрана недовольный взгляд. – Раз уж всё повернулось именно так, то я признаюсь. Я работаю на службу безопасности. Когда в Айланорте и Нэжвилле узнали б эксперименте, было принято решение отправить сюда своего человека, чтобы проверить, насколько всё происходящее законно. Изначально всё действительно выглядело довольно безобидно. Пока кто-то не убил Минжа.