– Фалько… – выдохнул он.

– Я всё видела, – услышал Шукран рядом голос Динары. Так это она его отвлекла!

– Зачем ты… – Вороной сделал шаг назад, с трудом сдерживая себя, чтобы не ударить эту девчонку.

– Он попросил.

– Кто попросил?

– Фалько. Он попросил тебя отвлечь.

– Зачем?

– Чтобы он мог спрыгнуть.

– Ты помогла ему покончить с собой?

– Вообще всё задумывалось не как самоубийство. Там была лодка. Если у Фалько получилось спрыгнуть и не разбиться, то он сядет в лодку.

– Чтобы поплыть в ней куда?

– На остров Чамор.

– Это же пиратский остров.

– Верно. И он тут поблизости. Там временная база службы безопасности Айланорте, на которую я работаю.

– Айланорте? Не Фейсалии?

– Вы сделали правильный вывод о том, что я была шпионкой Алима. Но я уже давно живу в Айланорте и была перевербована их службой безопасности. Фалько хочет найти моих коллег и сдаться. И опять же только он знает всю правду. А служба безопасности Айланорте работает в тесном контакте с Тайной канцелярией Нэжвилля. Для всех жителей острова Фалько должен умереть. Ты расскажешь о том, что он оказался убийцей Минжа, что хотел и тебя убить, вы дрались, и ты победил.

– Я не стану этого рассказывать.

– Это для всеобщего блага, Шукран.

– Нет. Для всеобщего блага я расскажу всю правду. Они хотели коллективный разум? Они его получат.

– Подожди, – Динара схватила его за руку. – Не горячись. Давай сделаем по-другому. Ты расскажешь всю правду только своим друзьям Джо и Расти. И я думаю, можно ещё директору Споту. И вместе вы решите, как поступить дальше и что стоит рассказать жителям поселения.

– Почему твоя хвалёная служба безопасности просто не может прикрыть этот эксперимент?

– Потому что пока мы не знаем, где располагается их база и сколько там людей. И вообще когда эксперимент только начинался, мы не знали, что здесь произойдёт убийство.

– Тебя хоть на самом деле Динарой зовут?

– Нет. Но я не скажу тебе моё настоящее имя. Рановато пока.

Шукран снова подошёл к самому краю, пытаясь высмотреть что-то похожее на лодку, но не преуспел.

– Я хочу отправиться за ним, – вдруг сказал он.

– На чём? На крыльях ветра? Это была моя лодка. На всякий случай. Она здесь единственная.

– Когда у тебя следующая встреча с коллегами? Или, может, Пасечник прибудет на встречу с Фалько, чтобы проверить, как он справился с заданием убить меня. Вот и лодка.

– Опять ты горячишься. Ступай к своим друзьям и расскажи обо всём. Джо у вас явно самый умный, так что послушай, что он скажет.

Шукран молча спустился со скалы и направился к домику Джо и Расти. Конечно, его друзья уже спали, но он всё-таки их разбудил.

– Ты меня не сильно удивил, – выслушав сбивчивый рассказ Вороного, произнёс Джо.

– То есть как?

– У меня возникли некоторые подозрения после пожара.

– И ты молчал?

– Я не склонен бездоказательно обвинять людей.

– А ты что скажешь, Расти?

– Я буду верить в то, что Фалько выжил. Он доберётся до Чамора и найдёт там агентов службы безопасности. Она в Айланорте очень хорошая, я читал. Думаю, нам нужно ему довериться.

– Я согласен, – кивнул Джо.

– А я нет!

– И что же ты хочешь сделать?

– Отправиться за ним!

– Считаешь, он один не справится? Пока он отлично справлялся, не находишь?

– Но и бездействовать я не могу. Я не привык. Да и людям надо что-то сказать.

– Тут ты прав. Бездействовать мы не станем. Нам нужно помочь узнать, где находится база.

– Как?

– Дождёмся следующего приезда Пасечника и спросим.

– Спросим?

– Нас тридцать, а он приезжает всего с двумя помощниками.

– У них пистолеты, я сам видел.

– Я тоже видел. Поэтому нам нужно будет подготовиться. У нас есть неделя на это. Думаю, времени хватит.