Улыбнулась:

– Нет. Мы же почти не общались. Не хотела навязываться, – вздохнула. – Теперь всё в прошлом. Но и ты появился как в кино. Пообещай, что не исчезнешь без предупреждения.

– Это не в моём стиле, – улыбнулся. – И раз ты нашла Дейва, значит, мистер Пирс тоже найдётся. Так что серийный убийца в дождевике здесь не при чём.

– Наверно, но другого человека так и не нашли.

Звон разбитой посуды. Итан и Кейт обернулись.

– Боже! Виктория, всё в порядке?! – волнуется супруг.

– Всё хорошо. Не заметила. Сейчас уберу.

– Оставь. Дай-ка я всё сделаю.

Коллеги смотрят друг на друга:

– Никому не говорила, но, когда собираются тучи, мне становится тревожно и жду, что случится что-то плохое. Знаешь, как… будто у меня появился дар предчувствия беды. И в этот раз также. Ещё не знала про мистера Пирса, но уже была уверена, что кто-то пропал.

Смотрит на девушку:

– Думаю, это случайности. Не волнуйся. Лучше подумай о пироге. Скоро возвращаться.

– Точно, – улыбнулась Кейт.

На обратном пути дождь был слабым. Кейт рассказала, что в городе не так много мест, где можно провести время. В лесу очень красиво, но ей страшно гулять одной. А из-за дождей ещё и ходить неудобно.

Итан открыл дверь редакции.

– Спасибо, что согласился пойти со мной.

– Мы же коллеги, – улыбнулся он. «Надо чаще об этом напоминать».

Итан ушёл в кабинет, а Кейт пошла вручить Саре кофе и пончики.

Открыл зонт и опустил на пол, повесил куртку и сел за стол. Стук в дверь. Снова Кейт:

– Если проголодаешься, предложение в силе. Можешь даже не спрашивать. Всё в холодильнике.

– Хорошо. Спасибо.

Улыбнулась и закрыла дверь. Включил ноутбук. «Джесс сказала, приезжие пропадают. Приезжие. Не один, а несколько. Кейт говорила про какого-то человека. Значит, пропадал кто-то ещё, о ком она не знает? Сколько таких? Как часто? В старых газетах об этом ничего. Наверно, только полиция в курсе. Но мистер Пирс из местных. Может, поэтому о нём решили написать. О пропаже Дейва Кейт вряд ли заявляла. Хотя… Вряд ли. Спросить бы у полицейских. Только не у Джесс. Да и как они пропали? Может, просто заблудились в лесу и нашлись. Офицер же говорила, едут, в основном, порыбачить. Свернули не туда и потерялись».

Дверь открылась и вошла Сара с «викторианским» кофе:

– Ну, как всё прошло?

– С Кейт?

– Ага.

– Мы не говорили.

– А о чём говорили?

– Да так, – махнул. – Про погоду и выпечку.

– Ясно. Решил подождать? – пьёт кофе.

– Да. Может, она просто со всеми такая.

Пожала плечами:

– Ну, ладно. А я думала, расскажешь что-нибудь интересное, – взялась за ручку.

– Не знаешь, почему решили написать про мистера Пирса?

Обернулась:

– Так он, типа, местная знаменитость. А что?

– Просто про других пропавших не печатали.

– Каких других? Ааа, – кивнула. – Потому что о них и нечего было печатать. Пропал человек. Среднего роста, примерный возраст сорок два года. Брюнет. Отличительных черт нет. Был одет в синие джинсы и коричневую куртку. И всё. Кому это интересно? Что-то такое было в объявлениях. Спроси у Кейт. К тому же почти все нашлись. Так что на фиг заморачиваться? – разводит руки.

Смотрит на коллегу:

– Понял. Спасибо.

– А тебе за пончики. Пойду, – и вышла.

Стучит по столу. «Нафига заморачиваться. Лучше выпить кофе». Вышел из кабинета.

Стучит в дверь.

– Войдите!

– Мисс Гир, позволите?

– Входи. Какой вопрос?

– Хотел спросить о пропавших людях.

– О людях? Не о мистере Пирсе?

– Нет. Я слышал, что в городе пропадали приезжие. Вы что-нибудь знаете?

Редактор сняла очки и положила перед собой:

– Присядь, – ждёт пока сотрудник займёт место. – Кто тебе сказал о пропажах?

– Полицейский.

– А что именно?