– Если когда-нибудь захотите обсудить прочитанное или показать что-то, что найдёте, – добавил продавец, возвращая сдачу, – приходите. Я всегда здесь по утрам.


– Спасибо, возможно, так и сделаю, – ответил Михаил, ощущая лёгкий трепет внутри.


Покинув книжную лавку с книгой и тетрадью, он снова вышел на свет и зажмурился от яркого солнца. Теперь ему казалось, что день станет ещё более необычным. Буквально за каких-то несколько часов он уже сделал столько открытий, которые обычно занимали недели в его прежней жизни.


В сумке лежали артефакты – так Михаил мысленно назвал свои покупки. Он зашёл в маленькое кафе напротив лавки, заказал ещё один кофе и углубился в чтение «Misterios de Valencia», используя камеру-переводчик на телефоне для непонятных испанских фраз. Главы о забытых переулках и исчезновения людей напоминали ему страшные истории из детства, но они были связаны с реальными местами.


Чем дальше он читал, тем явственнее чувствовал, что информация в книге может вывести его на нечто большее. Слова «Переулок Забвения», «призраки», «забытые души» и «странные символы на стенах» звучали так же невероятно, как сюжет какого-то романа в жанре хоррор. Но фотография, приведённая в книге, показывала, что это место действительно существует.


Михаил задумался о том, что в последнее время он чувствовал скуку от своей рутинной жизни. Постоянная работа и однообразные будни будто выжигали в нём искру любопытства. А теперь, всего за пару часов, он окунулся в нечто непонятное и манящее.


«Что, если всё это правда? – спрашивал он себя. – И если эти истории реальны, готов ли я проверить их на собственном опыте?»


Вместо того чтобы сидеть в кафе слишком долго, он понял, что ему нужно больше сведений. В дневнике автора, судя по рассказу продавца, могут быть конкретные координаты этого таинственного переулка. Но читать на старом испанском непросто, да и почерк там был, похоже, малоразборчивый.


 Михаил набрал сообщение Карле, своей давней подруге и коллеге по журналистским расследованиям: «Привет! Тут такое дело… Нужна твоя помощь, перевод и, возможно, авантюрный настрой. Я в старом районе Валенсии, кажется, нашёл что-то, что может подойти для необычного репортажа. У тебя время есть?».


Закончив кофе, он спешно вернулся к лавке, чтобы задать ещё пару вопросов продавцу, но тот только покачал головой: «Читать нужно внимательно. В дневнике все ответы». Михаил поблагодарил и отправился бродить по улице, лихорадочно набирая на телефоне «Callejón del Olvido» с надеждой найти что-то в интернете. Результатов не было.


«Значит, всё гораздо глубже и не столь популярно, – понял он. – Возможно, люди боятся делиться. Или просто не помнят… если это место имеет свойство стирать воспоминания.»


Когда солнце стало подниматься выше, Михаил ощутил приятную усталость, будто после хорошей пробежки. Он прошагал уже несколько километров по окрестным улицам, продолжая размышлять о том, какие тайны скрывает книга и чем может закончиться его новое приключение.


«Я ведь даже не планировал сегодня выходить из дома», – усмехнулся он самому себе, – «а теперь возвращаюсь с целым чемоданом загадок в голове».


Вернувшись домой из своего неожиданного путешествия по незнакомому району, Михаил какое-то время сидел в молчании, анализируя всё, что произошло. Перед глазами всплывала картина книжной лавки: полутёмный зал, продавец с тихой, проницательной речью и манускрипт, обещавший открыть дверь в нечто сверхъестественное. В голове бурлили вопросы, на которые он пока не знал ответов.



Внезапно телефон зазвонил: на экране высветилось имя Карлы.