«Воу…» – легла обратно. С трудом дотянувшись до тумбочки, достала градусник и вставила в подмышку, который уже через три минуты показал красный столбик на отметке 38.8!

Трясущимися пальцами я набрала Мари, и такими же хилыми связками просипела на ее «Алло»:

– Мари… это Мелиса. У меня жар и болит горло. Можно мне денек отлежаться?

– Жар?! Конечно! Будь дома до конца недели, дорогая. Даю тебе оплачиваемый отпуск. И обратись обязательно к врачу. – восклицал встревоженный голос, давая неубедительные напутствия, на которые я равнодушно бросила:

– Непременно. Спасибо. Пока.

– Поправляйся. Тебе что-то еще нужно?

– Нет, – я сбросила звонок, даже не дождавшись ее «пока».

Мягко говоря, я была обижена на Мари, ведь она даже не заступилась за меня на этом прилюдном унижении. И это она мне промывала мозги весь год…

«Задурила мне голову напрасными надеждами… я же вижу себя. Чудес не бывает. Мур прав на мой счет…» – истязала я свой и без того разгоряченный мозг, – «Ой, как же плохо… Надо вызвать врача…»

Просидев час на телефоне в очереди на линии с убивающей своей легкомысленностью мелодией, я поняла, что у меня нет иного выбора, как поехать в больницу самой. Закинувшись жаропонижающим, я направилась за врачебной помощью.

В поликлинике было столько народу, сколько не жило в самом Нью-Йорке… больше всего в кабинет травматологии.

«Зима же…» – улыбнулась я своей прозорливости, делая качающийся шаг к регистратуре.

Ближайшая больница к моему кварталу была не в очень хорошем районе, но внутри было светло и чисто, в целом, даже уютно, если не обращать внимание на кислый и приторный рыбий запах, царящий в фойе. Это была территория латиносов. На посту меня встретила возрастная дама с пышным бюстом, с острыми длинными ногтями апельсинового цвета и в разъедающем зрение кислотно-малиновом халате.

– Что тебе, девочка? – она чавкала жвачку, которая видимо занимала весь ее рот, судя по размеру надуваемого пузыря.

– Добрый день, миссис… эммм… как я могу к вам обращаться?

– Сестра Дженифер, зови меня так. Все так зовут. Я раньше была монахиней, знаешь ли. Можешь еще малышка Джей.

«Ужасно милая!» – я не смогла сдержать улыбки и замешкалась. А малышка Джей громко еще раз спросила меня:

– Ну зачем пришла то? Смотри сколько за тобой больных скопилось!

– Сестра Дженифер, я бы хотела попасть к терапевту, у меня болит горло и высокая температура. – для усиления эффекта я громко кашлянула, точнее пролаяла, и женщина оживилась, подскакивая с места, выпучивая и без того огромные чернющие глаза.

– Что же ты молчишь, девочка. Тебе надо срочно к мистеру Барабароссо. Он тебя на ноги поставит. Давай, девочка, вот талон. СЛЕДУЮЩИЙ! – и я поняла, что надо двигаться, когда сзади меня уже поджимал какой-то ароматный бродяга.

«Так, кабинет 201. Мне на второй этаж.» – я вошла в прохладный длинный корридор с самой разнообразной растительностью в виде комнатных растений и лохматых пациентов и увидела очередь размером с Великую китайскую стену.

«Я пройду только через неделю!» – и все же совершенно обреченно я заняла последнее место и облокотилась о ледяную стену с мыслью:

«Кажется, температура снова растет.»

Спустя три часа очередь наконец-то дошла до меня, и я вошла в просторный кабинет с не вмещаемых размеров столом, который занимал половину помещения и за которым восседал широко улыбающийся чешир.

– Здравствуйте, мистер Бабара… Барба… Браба… Брараборуссо. – хрипло прозаикало мое саднящее горло.

– И вам не хворать, мисс. Начнем осмотр, – веселый волосистый бородадый доктор все время шутил и даже рассказал мне анектод.