– К сожалению, вы правы. Мы предполагаем, что речь идёт о чём-то более опасном, чем то, с чем вы уже сталкивались. Возможно, о более древнем и могущественном существе.
– Долбануться можно, – Сет покачал головой. – И вы хотите, чтобы я, вооруженный разве что своим очарованием, пошёл туда играть в детектива?
– Мы обеспечим вас всем необходимым. Оружие, средства связи, даже некоторые… специализированные инструменты для борьбы с подобными существами.
Сет задумался. Его возможности выглядели яснее с каждой секундой. Оружие. Деньги. Транспорт. Всё, что нужно для успешного побега.
– Допустим, я соглашусь. Как вы вообще представляете моё внедрение? Я не могу просто зайти в бар и сказать: Привет, ребята, я слышал, тут тусуются вампиры, можно к вам присоединиться?'
Хантингтон улыбнулся.
– Нет, конечно. Но мы можем обеспечить вам репутацию человека, который… скажем так, не боится грязной работы. Человека, которого могут счесть полезным для определённых кругов.
– Наживка, – констатировал Сет. – Вы хотите сделать из меня наживку.
– Предпочитаю термин 'приманка', – сказал Хантингтон с лёгкой улыбкой. – Звучит более профессионально.
Сет рассмеялся – на этот раз без горечи, почти искренне. Он не собирался задерживаться в Вегасе достаточно долго, чтобы стать чьей-то наживкой.
– Знаешь, а ты мне почти нравишься, Хантингтон. У тебя хорошее чувство юмора для федерала.
– Я уже говорил, что не являюсь федеральным агентом.
– Да-да, ты из секретной организации по борьбе с вампирами. Звучит гораздо лучше.
Хантингтон достал из портфеля ключ и разомкнул наручники Сета. Это был жест доверия – или демонстрация уверенности.
– Так что скажете, мистер Гекко? Готовы стать героем?
Сет потёр запястья и посмотрел на свои руки – руки, которые убили его брата. Руки, которые отняли множество жизней. За ними наблюдал взгляд Хантингтона, ожидающий ответа.
– Я не герой, Хантингтон. Я никогда им не был.
– Возможно. Но кто знает, кем вы станете завтра?
Сет поднял взгляд и кивнул. Он улыбался, но его глаза оставались холодными и расчётливыми. Лас-Вегас. Оружие. Деньги. Транспорт. Свобода.
– Ладно. Я в деле. Но у меня есть условия.
– Я вас слушаю.
– Во-первых, я хочу полный контроль над операцией. Никаких приказов из центра, никаких наблюдателей, дышащих мне в затылок. Если я говорю 'уходим', значит мы немедленно уходим.
Хантингтон кивнул.
– В пределах разумного – согласен.
– Во-вторых, если я выберусь оттуда живым, я хочу два миллиона наличными и новые документы. И не какую-нибудь посредственную легенду с работой в супермаркете. Я хочу быть кем-то респектабельным.
– Это можно устроить.
– И в-третьих, – Сет наклонился вперёд, – я хочу знать, на кого именно я работаю. Какая организация посылает людей бороться с вампирами?"
Хантингтон на мгновение замешкался, затем кивнул.
– Мы называем себя 'От заката до заката '. Неофициальное подразделение, о котором знают очень немногие. Финансирование идёт из чёрных бюджетов нескольких агентств.
Хантингтон встал и протянул руку.
– Так мы договорились, мистер Гекко?
Сет посмотрел на протянутую руку. В его голове уже складывался маршрут побега – от Вегаса до границы, а оттуда – куда-нибудь, где его никогда не найдут. Ни полиция, ни вампиры, ни загадочное "От заката до заката".
Он пожал руку Хантингтона.
– Договорились. Но если я погибну там, клянусь, я вернусь и буду преследовать тебя всю твою жизнь.
Хантингтон улыбнулся.
– Я учту это предупреждение. А теперь пойдёмте, нам нужно многое подготовить. Времени мало, а дел – хоть отбавляй.
Когда они вышли из допросной, Сет почувствовал прилив адреналина. Он снова был в игре. И на этот раз он собирался выиграть – но по своим правилам.