Приняв вечную благодарность одной из своих подданых, молодая Королева всё-таки поспешила откланяться, оставив женщину наедине с её любимой «вещицей». Девушка ещё какое-то время просто гуляла по городу, придавшись своим личным размышлениям. Ей хотелось ещё немного побыть вне стен королевского замка, где её ждали новые дела и обязанности.

Прошло ещё несколько часов. Далия, неспеша, прогуливалась то по тем, то по другим районам Бауэрстоуна, наблюдая за его мирно протекающей жизнью. Она посетила многие его уголки, зашла в несколько лавок, которые прятались в более отдалённых переулках, даже прошлась по одному из больших мостов… Такая прогулка помогла девушке найти хоть какое-то успокоение, пусть и временное.

Однако ближе к закату молодой Королеве всё-таки пришлось отправиться в замок. Несмотря на своё предупреждение, которое она передала слугам и страже через Джаспера, ей совсем не хотелось, чтобы кто-то в замке волновался из-за её отсутствия…


****


С момента возвращения Далии в стены родного замка прошло около трёх-четырёх дней. За это время её раненное оборотнем левое плечо смогло почти зажить, да и она сама смогла, наконец, отбросить тревожные мысли и сосредоточиться на своих обязанностях. Во всяком случае, именно так казалось днём, однако в вечернее и ночное время суток её размышления и думы всё равно возвращались к Ловкачу и тому, что произошло между ними в его особняке.

В один из таких вечеров девушке совсем не спалось. Она долго ворочалась в постели, пытаясь хотя бы ненадолго задремать, однако все её попытки оказались безуспешными. Спустя некоторое время молодая Королева поднялась с кровати и, накинув поверх длинной ночной сорочки шёлковый халат, решила пройтись в направлении библиотеки. Вполне возможно, там она сможет найти что-то среди книг и свитков, что нагонит сон.

К сожалению, Далия провела в библиотеке замка чуть больше часа, но так и не смогла найти ничего, что могло бы её хоть немного усыпить или хотя бы отвлечь от ненужных мыслей. Большинство из этих книг и фолиантов она перечитала, будучи ещё ребёнком и подростком. И не один раз.

– Проклятье… – сорвался с уст девушки тихий вздох, когда она обессиленно опустилась в одно из кресел. – Я так больше не могу… Этот мерзавец не выходит у меня из головы, как бы я ни старалась его выкинуть. Как бы ни пыталась отгородиться от мыслей о нём, всё без толку. Чтоб мне к Скорму провалиться…

За своим монологом, полным причитаний и жалоб, Далия даже не услышала, как одна дверей в библиотеку тихонько приоткрылась, и внутрь слегка робко вошёл Эллиот. Лишь подняв голову, молодая Королева смогла увидеть юношу, от чего её брови слегка приподнялись в удивлении:

– Эллиот? А ты что тут забыл, тем более в такое время?

– Я… Я пришёл поговорить, – ответил он, чуть переминаясь с ноги на ногу. – Видишь ли… Мне довелось на днях встретить Джаспера в городе. Он… Он сказал, что беспокоится о тебе с тех пор, как ты вернулась из особняка Ловкача. Твоё поведение…

– Я в полном порядке, не считая, конечно, усталости.

– Я знаю… Но с тобой, правда, что-то не так. Ты как будто стала другой.

– Другой? И с чего же такие выводы, позволь узнать?

– Это видно по твоим глазам. Ты как будто боишься саму себя… Того, что внутри тебя сейчас.

– Я ничего не боюсь, Эллиот.

– Нет, боишься.

– Эллиот…

– Ты боишься себя и своих чувств… – парень прошёл вглубь библиотеки и подошёл к креслу, в котором сидела его бывшая возлюбленная. – И ещё, мне кажется или ты боишься кого-то?

– Кого я, по-твоему, могу бояться? Я? Серьёзно? – та попыталась изобразить усталую усмешку. – Извини, Эллиот, но… Это похоже на бред.