– Он тебе помогает?
– Не совсем, – все также загадочно ответила она.
Их разговор прервал Джо, который в восторге рассматривал ближайший киоск:
– Глядите что я нашёл.
Оглянувшись, Марко увидел разные по размеру и форме цилиндры. Как оказалось, это были калейдоскопы. Мальчик непонимающе посмотрел на Нину, и девушка ему объяснила:
– Ты же не знаешь Марко. Джо их коллекционирует. Когда будешь у него в гостях, то увидишь, наверное, сотню, если не больше.
– А зачем тебе столько? – спросил его Марко.
– Картинка внутри напоминает яркие звезды, а ещё их комбинации никогда не повторяются, постоянно изменяются, как и все вокруг, – ответил ему юноша и обратился к продавцу, указывая на один из них. – Сколько?
– Семь соляринов, сударь, – ответил ему улыбаясь тот.
Марко тем временем рассматривал небольшой калейдоскоп, внутри все казалась таким волшебным, что и он решил приобрести.
– А этот сколько?
Продавец добродушно ответил:
– Этот пять соляринов.
– Марко, давай я куплю, – предложил ему Джо, но мальчик отказался.
Живя на острове, Марко было не удобно брать деньги у кого-то. Его и так приютили и он старался не обременять их. Иногда мальчик помогал разгружать товары местным продавцам, стал помощником у старенького почтальона, тот частенько болел и Марко всегда его выручал. Но главная его тайна состояла в том, что он отправлял под псевдонимом небольшие рассказы в местную газету, конечно же о нижнеземцах да и о повседневных вещах, рассмотренных иным взглядом. И его истории имели хоть и небольшой, но успех, они нравились людям. Конечно никто из близких его людей не знал об этом, по крайней мере он на это надеялся.
– Марко у нас работает почтальоном, время от времени, – с важностью произнесла Нина.
– Так вот почему ты мне теперь так быстро отвечаешь? – удивился Джо, девушка в ответ смеясь кивнула. – А ты, оказывается, не так прост, молодец, – похвалил Марко юноша.
– Да, Марко у нас такой, самостоятельный, – сказала подошедшая к ним Агата. – Нам пора бы уже идти.
Джо позвал Изабеллу с Эндрю, и они вместе отправились к небольшому аккуратному домику с внутренним двориком. Там в скором времени должны были обручиться Китти со своим женихом. На заднем дворе все было украшено к домашней свадьбе. Повсюду свисали гирлянды белых цветов, которые Нина с Марко собирали вместе. В воздухе стоял их приятный аромат.
Гости собрались и стали ждать. У резной деревянной арки уже стояли умирающий от волнения Нино и его отец. Григорио, по здешней традиции, сам должен был их поженить. На его шее висел медальон с солнцем, которое служило для островитян вроде божества. Они ему не покланялись, а скорее относились с благоговением. Наступила тишина и под руку со своим отцом вышла Китти, в белоснежном платье и в венке из цветов апельсина. Девушка вся сияла изнутри от переполнявшего её счастья.
Церемония прошла быстро, как это бывает, родные плакали, друзья радовались, все было прекрасно. Праздничные столики, разбросанные по всему заднем дворику, ломились от блюд. Это все благодаря рукам Долли, которая как бы ни была строга к Китти, а сейчас сидела растроганная, будто то была её дочь. Настроение у всех гостей было приподнятое. Столик, за которым сидел Марко с друзьями, находился прямо под цветущей белоснежными цветами магнолией. Джо отлучился ненадолго, а когда вернулся, незаметно поставил графин на стол, после чего разлил его содержимое по бокалам.
– Это ведь не смородиновый компот, – сделав глоток, проговорил Марко. – Что это такое вкусное? – спросил он у Нины, указывая на свой бокал с напитком нежно-розового цвета, цветочным ароматом и с привкусом ванили.