Толстый господин умолк. Поглядел в окно на облака.
– Доволен? – спросил он.
– Почему вы летите на остров Кура-Кура?
– Это мой единственный шанс вспомнить. Избавиться от проклятия. Глупый, безумный, отчаянный шанс, пропитанный отчаянием.
– Жизнь прекрасна! – не правда ли?
В расщелине между кресел появилось улыбающееся лицо с большими белыми зубами и живописно растрёпанными тёмными волосами.
– Я вас знаю? – спросил толстый господин.
– Откуда я знаю, знаете ли вы меня? – лицо лучезарно улыбнулось. – Но скорее всего – да, Вы должны меня знать. Определённо так. У нас много фанатов.
– Простите, что-то не припомню, – сказал толстяк.
Лицо улыбнулось ещё шире.
– Но вы наверняка знаете это:
– Простите, что? – спросил детектив, недоумённо глядя на поющее лицо.
Я распахнул глаза от восхищения.
– Вы – Фред! Из группы Плавучий Остров!
– Точно так, парень.
– Невероятно. У меня есть все ваши альбомы.
– Ха-ха-ха! Вот здорово! Ребята, у нас тут ещё один фанат.
В ответ с передних кресел донеслось длинное мелодичное восклицание, закончившееся дружным смехом музыкантов.
Толстый господин сжал губы.
– Полагаю, у вас всё замечательно, мистер…
Лицо Фреда вдруг исчезло, и вместо него появилось другое, чуть более задумчивое.
– Меня зовут Джордж, – сказал этот джентльмен. – Мы попросили Фреда узнать, который час, потому что ни у кого из нас нет часов. Видите ли, мы не носим их, чтобы не замечать времени. Но Фред слишком любит своих поклонников и забывает обо всём на свете, когда встречается с ними.
– Я обожаю вашу группу – сказал я.
Джордж расплылся в широкой улыбке.
– Ребята, давайте что-нибудь сбацаем, чтобы пропала необходимость узнавать время! – воскликнул он.
С передних кресел раздались возгласы одобрения. А потом музыканты запели.
*******
Удивительно, каких только людей не встретишь в самолёте! Да и вообще – в путешествиях. Порой встречаются настолько удивительные личности, что вообще непонятно, как можно было прожить столько времени и не знать, что они существуют.
– Ого, – сказал я после третьей песни, когда лицо Джорджа вернулось из расщелины между кресел к приятелям, – каких только людей не встретишь в самолёте!
Толстый господин посмотрел на меня ясными глазами. Туманы, навеянные моим чемоданом, очевидно, рассеялись.
– Ой, я совсем забыл спросить ваше имя, – сказал я.
Толстяк порылся в нагрудном кармане своей цветастой рубашки и выудил из неё заляпанную кетчупом визитку. На визитке стояла надпись: «Джонни Вудхауз. Частный детектив. Ищем кошек, собак, забывчивых старушек. Раскрываем финансовые преступления». Далее значился длинный телефонный номер и адрес.
– Вы – частный детектив! – воскликнул я. – Настоящий.
– Да, – сказал Джонни Вудхауз и откинулся в кресле, – я – Джонни Вудхауз, тот самый. Ты, верно, слышал обо мне.
– Честно говоря, не слышал, – признался я.
Детектив уставился в окно и несколько минут наблюдал, как на ветру колышется ржавое крыло самолёта. Мы молчали. Слышен был лишь грохот двигателей и голос Фреда, который что-то втолковывал своим друзьям.
– Есть ещё одна причина, по которой я лечу на остров.
Солнечный луч, пробившийся сквозь облако, выигрышно упал на мрачное лицо детектива, подчеркнув его отважную решимость.
– Что за причина? – спросил я.
– Думаю, я уже бывал на этом острове. Две недели и три дня тому назад.
Глава 3
Неисправность
Полёт проходил нормально.
– Чтобы ты не считал меня слишком сумасшедшим, посмотри на это.