– Таня, ты только посмотри, как они катаются! Я, наверное, никогда так не смогу…

– Мы будем стараться, и у нас все получится, да?

Я ничего не ответила, заглядевшись на одного парня, который ехал на серфе в позе стойки на голове.

– Ну вот так я уж точно никогда не смогу кататься!.. – протянула я, указывая на этого смелого парня.

– Так, наверное, не сможешь, – засмеялась Таня. – Ого, как это у него так получается? Я прямо завидую!

– Может, пойдём поищем кокосы? – предложила я. – Было бы прикольно сидеть на пляже, потягивая кокос и любуясь всем этим.

– Да, давай! Я надеюсь, что их продают не те ребята, которые кричали нам, когда мы разувались.

– Не знаю, – засмеялась я, – сейчас посмотрим.

– Пойдём лучше в ту сторону, чтобы подальше от них.

– Но нам же все равно придётся проходить мимо них, когда мы будем возвращаться обратно в нашу школу?

– Ну и что! Это будет потом, я пока даже не хочу сейчас думать об этом. Фу…

– Ладно-ладно, я не против, если мы немного прогуляемся по пляжу.

– Ура! – обрадовалась Таня, слегка подпрыгнув несколько раз.

Я начала шагать вдоль берега, оставаясь при этом по щиколотку в воде, чтобы не отрываться от океана. Палаток или киосков, продающих на пляже кокосы, не было видно, зато пляж был заполнен множеством стоек, сдающих в аренду доски для сёрфинга любого цвета и размера. Напротив каждой из этих стоек обязательно стояло несколько пляжных кресел, на которых сидели балийцы в солнечных очках и ярких пляжных шортах, высматривающие очередных туристов, желающих полетать по волнам.

– Слушай, что-то не вижу никакого кафе или киоска, где бы можно было купить кокосы, – сказала я с грустью.

– А давай ещё чуть-чуть пройдём? Не может быть такого, чтобы на Бали на пляже не продавали коксы!

– Может, я спрошу кого-нибудь из этих горячих ребят, которые сидят в креслах?

– О, нет-нет, только не у них! – стала возражать Таня. – Они же начнут к нам приставать так же, как те, которые сидят возле нашей школы.

– Чего ты боишься? Посмотри, сколько народу на пляже! Сейчас я пойду спрошу, а ты можешь подождать меня здесь.

Не дожидаясь таниной реакции, я уверенно пошла в сторону нескольких балийцев, сидящих и беззаботно болтающих на своём языке, насыщая время от времени пляжный воздух своим радостным смехом и показывая свои зубы, которые казались белоснежными на фоне их смуглых лиц.

– Привет, хочешь покататься на серфе? – смело сказал мне один из них на достаточно хорошем английском, как только я приблизилась к их компании. – Смотри, какие у нас доски! – подорвался он со своего места, показывая в сторону небольшой деревянной стойки, которая чем-то напоминала старый гаражик. – У нас самые лучшие доски на этом пляже!

– Нет-нет, спасибо, ребята! Мы уже живём в школе сёрфинга.

– А у кого вы?

– У Бена.

– А-а-а… – протянул он голосом, в котором чувствовалось легкая грусть об утраченном клиенте.

– Вы не знаете, где здесь можно купить кокосы? – перешла я к делу.

– Зачем тебе покупать кокосы? – сказал он, после чего вся компания начала смеяться заразительным смехом, который я подхватила, не понимая, однако, почему мой вопрос вызвал такую реакцию.

– Мы с подругой хотим попить кокосовое молоко. Здесь нет на пляже какого-нибудь небольшого кафе или бара? – пояснила я, как только прошла волна смеха.

– Хочешь сидеть на пляже, как в кафе? Да мы тебе сейчас всё сами организуем! Хочешь?

– Ребят, я серьёзно. Вы, конечно, очень весёлые, но мы серьезно ищем на пляже место, в котором можно было бы попить кокосы.

– Пожалуйста, присаживайся, сейчас всё будет! – сказал другой парень, тут же подбежал ко мне, подхватил меня за руки и начал вести к креслу, с которого он только что встал.