Несмотря на то, что все, что я хотела в тот момент, – это продолжить свой получасовой сон, я всё-таки решила пойти на компромисс, надеясь на то, что у меня получится купить себе купальник, которого у меня не было, поскольку в момент моего отъезда в магазинах уже убрали вещи из летней коллекции.

– Да, пошли прогуляемся, пока не приехал Бен, – сказала я Тане, которая тут же поднялась с красного кресла-мешка, расплываясь в довольной улыбке. – Только давай обязательно пойдём сначала на пляж?

– Да-да! – поддержала я ее с большим энтузиазмом.

– Боже, я так хочу посмотреть на серферов, и на волны океана, и, может быть, даже попить кокос.

– Ммм! Кокосы! – мечтательно протянула я, довольно закатив глаза.

– Хочешь? Значит мы обязательно найдём кокосы!

– Очень хочу кокос! Это же просто райский напиток…

– Тогда пошли скорее!

– Мы спустились со второго этажа и прошли мимо «людей Бена», которые всё так же сидели на полу и что-то смотрели в телефонах, и мне показалось, что они не двинулись ни на секунду за все время, которое мы провели наверху. Увидев кулеры и вспомнив про свою жажду, я приостновилась, чтобы взять одноразовый пластиковый стаканчик, налить воды и попить. Догнав Таню уже на выходе из школы, я спросила ее:

– Ну что, идём на пляж?

– Да-да! – ответила она, похлопывая в ладоши.

Перейти дорогу оказалось не так-то просто из-за отсутствия пешеходного перехода и сумасшедшего балийского дорожного движения. Мы стояли, как дурочки, мотая головы справа налево и наоборот, в ожидании момента, когда в бешеном потоке скутеров и машин образуется хоть какой-то интервал. Но интервала все не было, и нас спас какой-то балиец в ярких шортах, которой начал переходить дорогу недалеко от нас, нагло шагая босиком по асфальту и останавливая своим телом неудержимый поток транспорта. Уловив этот момент, мы быстро перебежали через дорогу, со страхом оглядываясь на многочисленные скутеры и машины, которые тут же возобновили движение.

Наши ноги наконец-то начали увязать в долгожданном горячем песке, и мы решили разуться, чтобы нам стало легче и можно было быстрее добежать до океана. Пока мы снимали обувь, многочисленные балийцы, сидевшие под пальмами в ожидании туристов с набитыми кошельками денег, начали окрикивать нас, мгновенно поняв по нашим лицам, что мы русские, и пытаясь впечатлить нас своими поверхностными знаниями русского языка.

Пойдём отсюда скорее, – сказала Таня, косо и недовольно смотря в их сторону.

Мне же все эти ребята казались просто забавными, и я нисколько не боялась их, особенно когда заметила, что рядом с ними стояло большое количество досок для сёрфинга, которые они, видимо, сдавали в аренду. Честно признаться, я им даже отчасти немного завидовала, понимая, что они сидят вот так вот круглый год под высокими прекрасными пальмами, смотрят на океан, развлекают туристов и ни о чем не парятся.

Океан нас встретил несильными длинными волнами, на которых барахтались начинающие серферы, постоянно падая в воду и сбивая друг друга. Трудно было сказать, что пляж был полон туристов, однако везде виднелись кучки людей, часто одетых в костюмы для сёрфинга и слушающих объяснения инструкторов. Лица многих из них были измазаны таким количеством солнцезащитного крема, что он покрывал лицо белыми толстыми полосками, создавая впечатление, что это была краска. Мне не терпелось прикоснуться к воде океана, поэтому я, как можно скорее, зашла в воду, чтобы помочить свои белесые ноги, что позволило мне почувствовать удовольствие, которое сложно передать словами.

Несмотря на огромное количество новичков, катание которых было больше похоже на катание коровы на льду, чем на катание на серфе, в глаза бросались ребята с темноватой балийской кожей, которые, в буквальном смысле, летали и прыгали по волнам.