– Нам никогда не удавалось выпросить оладьи летом. В лучшем случае тонкие блинчики, но это далеко не одно и то же.
Потопав на крыльце и стряхнув снег с сапог, Эмма мрачно взглянула на подругу, открыла дверь, и девушек мгновенно окутал аромат кофе.
Мак сбросила пальто, аккуратно пристроила фотоаппарат на крышке сушилки, влетела в кухню и крепко сжала Лорел в объятиях.
– Всегда знала, что могу на тебя рассчитывать.
– Я увидела в окно, как ты резвишься в снегу, и поняла, что без оладий ты от меня не отвяжешься.
Лорел, уже с заколотыми волосами и закатанными рукавами, отмерила муку.
– Я тебя обожаю и не только за твои оладьи холодным утром.
– Отлично, тогда накрывай на стол. Паркер уже отвечает на электронные письма.
– Она вызовет кого-нибудь разгребать снег? – спросила Эмма. – У меня сегодня три консультации.
– Только для парковки. Мы решили, что нет смысла вызывать подкрепление. Справимся сами.
Эмма надулась.
– Ненавижу грести снег.
– Бедняжка Эмма! – хором воскликнули Мак и Лорел.
– Ведьмы.
– У меня есть история к завтраку. – Возбужденная спонтанной фотосессией и перспективой получить на завтрак оладьи, Мак бухнула в кружку сахар и залила его кофе. – Сексуальная история к завтраку.
Эмма замерла, не открыв до конца дверцы посудного шкафчика.
– Выкладывай.
– Мы еще не завтракаем. И Паркер еще не спустилась.
– Я сбегаю и притащу ее. Не терпится услышать сексуальную историю. Она согреет меня, когда я буду разгребать этот идиотский снег. – Эмма выбежала из кухни.
– Сексуальная история к завтраку. – Внимательно глядя на Мак, Лорел взялась за деревянную ложку для взбивания масла. – Думаю, с Картером Магуайром в главной роли, если только ты не считаешь сексуальным непристойный телефонный звонок.
– Зависит от того, кто звонит.
– Картер симпатичный, но он не твой обычный типаж.
Мак, выдвигавшая ящик со столовыми приборами, оглянулась.
– У меня есть типаж?
– Конечно, и ты это прекрасно знаешь. Мускулистый любитель поразвлечься. Творческая жилка приветствуется, но не обязательна. Не слишком настырный, не слишком серьезный. Не обремененный интеллектом, образованием или тихим обаянием.
Теперь надулась Мак.
– Мне нравятся умные парни. Может, я просто еще не встретила своего.
– А еще он сладкий. Тоже не в твоем вкусе.
– Я люблю сладкое, – возразила Мак. – Попробуй мой кофе!
Рассмеявшись, Лорел отложила взбивалку, достала из морозилки ягоды.
– Эллиот, накрывай на стол.
– Я накрываю. – Автоматически раскладывая столовые приборы, Мак размышляла над списком, озвученным Лорел. – Пожалуй, та права… до некоторой степени. У всех есть типаж. У Паркер, например, это успешный, ухоженный, начитанный мужчина.
– Знание иностранного языка поощряется, – добавила Лорел, промывая ягоды. – Еще он должен с двадцати шагов отличать Армани от Хуго Босса.
– И у Эммы есть типаж. Обязательно мужского пола.
Лорел чуть не покатилась со смеху.
– Паркер сейчас спустится, – объявила вошедшая Эмма. – Над чем смеемся?
– Над тобой, – откликнулась Лорел. – Сковородка раскалилась. Садитесь.
– С добрым утром, партнеры. – В кухню влетела Паркер – в темных джинсах и кашемировом свитере, с аккуратно убранными в хвост волосами и легким макияжем. У Мак мелькнула мысль, что если бы она не любила Паркер, то легко смогла бы ее возненавидеть. – Я только что приняла три заказа на ознакомительные экскурсии. Боже! Как я люблю праздники. Столько народу жаждет обручиться. Не успеем оглянуться, как День святого Валентина принесет нам еще больше клиентов. Оладьи?
– Достань сироп.
– Дороги расчищены. Вряд ли придется ломать сегодняшний график. О, Полсоны прислали электронное письмо из свадебного путешествия. Надо будет добавить их отзыв на наш сайт и…