Я опустилась в любимое бабушкино кресло и бездумно обвела взглядом гостиную. Здесь практически ничего не изменилось с тех пор как я была ребенком, словно этот дом был каким-то особым, волшебным местом, где застыло время. К сожалению, этому всему скоро придет конец. Я знала, что мама и Мэгги уже обсуждали вопросы продажи дома и земли, которая принадлежала бабушке, и на которой они с дедом проработали всю жизнь. Скоро все, что было мне дорого, исчезнет, оставшись лишь воспоминанием.

Я прошлась по дому, словно заранее прощаясь с ним, и заглянула в каждый уголок. Напоследок я оставила чердак, поднявшись на который, я сразу же уперлась взглядом в большое зеркало в старинной раме. Жаль, что мне ни разу не пришло в голову спросить у бабушки, откуда оно взялось.

Я подошла к зеркалу практически вплотную и несколько секунд внимательно вглядывалась в свое отражение, ожидая появления Итона. В том, что он придет, я даже не сомневалась.

– Привет, – его мягкий голос раздался в моей голове, а в зеркале вновь появился смутный силуэт.

– Привет, – прошептала я, садясь перед зеркалом по-турецки и по привычке пытаясь рассмотреть силуэт получше. Надо признаться, мне это никогда не удавалось.

– Как ты? – я практически не видела лица Итона, но точно знала, что сейчас он внимательно смотрит на меня.

– Нормально… Вроде бы.

– Мне ты можешь сказать правду, Хол.

Я глубоко вздохнула.

– Разламываюсь и не могу осознать происходящее. Бабушки нет, а ферму и дом скоро продадут. Это похоже на дурной сон.

– Я понимаю, но пока что дай себе время пережить это. Давай подумаем, что может хотя бы немного помочь тебе сейчас?

– Ответы, – медленно произнесла я, стараясь подобрать слова. – На вопросы, которые я задала тебе еще девять лет назад. Тогда ты не захотел открыть мне правду.

Мне показалось, что Итон глубоко вздохнул.

– Дело не в том, что я не хотел. Есть вещи, о которых я не могу рассказывать.

– Я не прошу многого, просто хочу знать, что бабушка… Что она где-то есть, что она, возможно, встретилась с дедушкой. Что от них осталось что-то большее, чем мои воспоминания.

– Они есть, – помедлив, ответил Итон. – Даже не сомневайся в этом. И вполне возможно, что они встретились и сейчас вместе, но я не могу знать наверняка.

Я удовлетворенно кивнула, чувствуя, что Итон говорит правду.

– Где они? – прошептала я, понимая, что вот-вот снова заплачу.

– Очень далеко, Холли. Они… не в нашем мире.

– Они никогда не вернутся, да? – прежде Итон не рассказывал мне подобных вещей, и я жадно ухватилась за возможность узнать побольше.

– Некоторые возвращаются, – аккуратно подбирая слова, ответил он. – Души могут вернуться, но они не вспомнят прошлую жизнь, это место и тебя.

– Да, – я тяжело вздохнула. – Знаю.

– Ты хочешь еще что-то спросить? – голос Итона был немного напряжен, и я понимала, что эта тема дается ему вовсе не легко.

В моей голове теснились десятки вопросов, но я задала всего один.

– А это больно – умирать?

– Нет, совсем не больно. Может быть плохо или страшно перед, но смерть становится концом всех страданий, поверь.

– Ты уже умирал, да? – возможно, спрашивать это было грубо, но я не смогла сдержать свое любопытство.

– Конечно, – тихо ответил Итон.

– А что произошло с тобой после? Как так вышло, что ты стал силуэтом в зеркале и почему ты являешься мне?

– Прости, Холли, я уже и так сказал слишком много, – эти слова я слышала десятки раз и сегодняшний день не стал исключением. – Я не могу рассказывать о себе, но просто поверь, что с твоей бабушкой сейчас все в порядке.

– Хорошо, – мне хотелось расспрашивать Итона и дальше, но я понимала, что не стоит этого делать. – Спасибо тебе, что поговорил со мной и вообще… Спасибо.