Время шло, и они продолжали пить и разговаривать. Чарли заказал несколько кружек пива, а Мия и Мак предпочли что-то покрепче. Постепенно алкоголь начал действовать, и атмосфера стала более непринужденной и расслабленной.
Мак, разгоряченный выпивкой, начал травить анекдоты, большинство из которых были несмешными и пошлыми. Мия закатывала глаза, а Чарли старался сдерживать смех, чувствуя себя немного неловко.
"Знаешь, почему у программистов такая плохая память?" – спросил Мак, лукаво подмигнув.
Мия и Чарли обреченно вздохнули, предчувствуя нечто ужасное.
"Потому что они постоянно забывают закрывать скобки!" – Мак расхохотался, словно только что рассказал самый остроумный анекдот в мире.
Мия схватилась за голову, а Чарли почувствовал, как по его щекам расползается предательский румянец.
"Ладно, Мак, хватит," – сказала Мия. – "Твои анекдоты могут убить."
"Ну и что? Зато будет весело!" – возразил Мак.
Чарли, почувствовав, что атмосфера разрядилась, решил, что пора действовать. Он набрал в грудь воздуха и заговорил: "Ребята, есть кое-что, о чем я хотел бы вам рассказать."
Мия и Мак внимательно посмотрели на него.
Чарли достал из внутреннего кармана пиджака небольшой флакон. "Это… это соединение, которое я разработал в лаборатории," – сказал он, – "оно способно влиять на разум людей."
Мия и Мак переглянулись. "Что ты имеешь в виду?" – спросила Мия.
"Это соединение может изменять поведение людей, заставлять их делать то, что мы хотим," – объяснил Чарли.
Мия нахмурилась. "Ты хочешь сказать, что это контроль над разумом?"
"В некотором роде, да," – признал Чарли. – "Но это не полный контроль. Это скорее… усиление внушаемости."
Мак изумленно присвистнул. "Это же как в кино! Ты хочешь сказать, что мы сможем заставить кого угодно делать все, что захотим?"
"Не совсем," – ответил Чарли. – "Это не так просто. Соединение действует только на определенные участки мозга, и его эффект зависит от многих факторов."
"И какие побочные эффекты?" – спросила Мия.
Чарли вздохнул. "Побочные эффекты могут быть разными. Головные боли, головокружение, тошнота… В редких случаях – потеря памяти или изменения в личности."
Мия надолго задумалась. "Это очень серьезно, Чарли," – сказала она наконец. – "Ты понимаешь, что мы можем натворить с этой штукой?"
"Я понимаю," – ответил Чарли. – "Но я считаю, что риск оправдан. Если мы будем использовать это соединение с умом, мы сможем изменить мир к лучшему."
"А если нет?" – спросила Мия. "Что, если мы все испортим?"
"Тогда мы будем нести ответственность за свои действия," – ответил Чарли.
Мак молчал, обдумывая услышанное. Наконец, он поднял свой стакан. "Я не знаю, что и думать," – сказал он. – "Но если ты веришь в это, Чарли, то я с тобой. Я всегда готов поддержать друга."
Мия посмотрела на Чарли, потом на Мака. В ее глазах читалась неуверенность, но в конце концов она кивнула. "Хорошо," – сказала она. – "Я тоже согласна. Но мы должны быть очень осторожны. Мы не имеем права ошибиться."
Чарли почувствовал, как к нему возвращается надежда. Он нашел союзников, людей, которые были готовы разделить с ним его безумную идею. Вместе они могли бы изменить мир.
"Спасибо," – сказал Чарли. – "Спасибо за то, что поверили мне."
Мия и Мак улыбнулись в ответ.
"Ну что, за новое начало?" – предложил Мак, поднимая свой стакан.
"За новое начало," – хором ответили Чарли и Мия.
Они чокнулись и выпили. В этот момент они чувствовали себя единой командой, объединенной общей целью. Они верили, что смогут изменить мир.
А в это время, в темном переулке за баром, кто-то внимательно наблюдал за ними. Его лицо было скрыто тенью, но его глаза горели холодной, расчетливой яростью. Он слышал их разговор и понимал, что эти трое представляют серьезную угрозу. Он должен их остановить. Любой ценой.