— Помочь, — согласился Каликс. Оглянулся в поисках панциря, вспомнил, что он остался в комнате. Набросил поводья коню на спину: без седока тот ни за что не тронется с места. — Заберу доспех, — сказал четко и громко, на всякий случай указав наверх, чтобы незнакомец понял, что он поднимется в комнату.
Но тот понял его иначе: пошел за ним, будто слова Каликса были приглашением. И без всякого пиетета зашел бы в комнату, если бы Каликс не остановил его резким жестом.
— Стой тут! — приказал он, невольно повысив голос, хотя это, конечно, никак не повлияло бы на способность иностранца понимать чужую речь.
Незнакомец нахмурился, и Каликс для верности указал пальцем в пол.
— Стой тут, — повторил грозно и зашел в свое временное жилище.
Доспех стоял на столе, куда его взгромоздили вчерашние помощники. Каликс ухватил его за плечевые выемки и хотел снять на пол.
— Гарбалéм та дарéдос.
Чертов незнакомец не пожелал послушаться, и, кажется, Каликс начинал понимать, почему с ним хотела расправиться такая куча народа.
— Пошел вон! — прорычал Каликс, но незнакомец проигнорировал его.
Он зашел в комнату, пересек ее и… запрыгнул на стол с ногами.
— Да залéм там харéба, — сказал, жестом показав, как опускает доспех на Каликса сверху.
По-хорошему, надо было бы выгнать этого наглеца взашей. Причем не только с постоялого двора, а вообще из королевства, раз он не в курсе элементарных правил приличия.
Но по-другому доспех было не надеть. Обычно с облачением Каликсу помогали двое служек, и они становились на высокие стулья. Рыжебородый не вышел ростом, в отличие от самого Каликса, да и поднять панцирь выше своей головы просто не смог бы — тот весил немало, несмотря на облегченную изящной обработкой сталь.
— Ладно, — сдался на волю судьбы Каликс, мысленно извинившись перед хозяйкой за поведение рыжебородого. Его сапоги были чистыми, но на гладкой поверхности стола все равно останутся пыльные следы. — Давай, — и подошел вплотную к столу, подняв вверх руки.
Было очевидно, что незнакомец делает это в первый раз, но справился он неплохо — аккуратно опустил тяжелый металл на плечи, не задев голову и не перекосив наплечники. Каликс похлопал по ним ладонью и уже собрался поблагодарить самозванного помощника, когда вдруг по шее скользнули теплые пальцы, подняли волосы, высвобождая их из-под железного плена, и слегка расчесали, укладывая по щиткам.
— Алерáна… — сказал незнакомец тихо и, оставив волосы в покое, принялся завязывать боковые утягиватели.
"Алерáна"... — да еще сказал так, будто бы это его расстроило.
Вообще-то боковые утягиватели Каликс был в состоянии отрегулировать и сам — особые доспехи для Главных Рыцарей давали куда больше свободы, чем стандартные панцири. Но рыжебородый оказался неожиданно сноровист, несмотря на очевидное отсутствие опыта, а Каликса целиком поглотило незнакомое слово. Как там он говорил до этого? “Алер”? Если "алер" означало "помоги", или "помогу", то "алерана" получается "тебе нужна помощь"? Каликс только позволил себе понадеяться, что сказанное касалось доспеха, а не волос. За ними он ухаживал со всей тщательностью, вовремя подстригал, расчесывал каждое утро и добавлял в воду для ополаскивания настойку особых трав, чтобы избежать спутывания и предупредить выгорание на солнце.
Наконец доспех сел как надо, и незнакомец спрыгнул со стола.
— Спасибо, — сдержанно кивнул ему Каликс.
— Спа-си-бо, — повторил незнакомец отчего-то весело и провел рукой по гравировке на грудном щитке. — Хали́м теберáй.
Кажется, что-то такое он уже говорил после спасения, но Каликс не стал напрягать память — лишь взял свои вещи и вышел из комнаты, оставив незнакомца при необходимости самому объясняться с хозяйкой.