– Я подумал над вашим предложением. И принял решение согласиться, но у меня есть условие.

Леди вошла в комнату и закрыла за собой дверь. Еще не до конца понимая, что происходит, она хранила молчание.

– Когда мне понадобится, вы окажете мне услугу. Любую, – продолжил герцог.

– Любую? – эхом повторила Анна.

– Да, ваша просьба возмутительна и скандальна. Моя, возможно, будет скромнее.

– Возможно? – со страхом уточнила леди.

– Вы услышали верно, – подтвердил он. – Для начала хотелось бы сказать вам, что вы целуетесь как кукла. То есть вообще никак. Я вчера имел неудовольствие лицезреть ваши поцелуи, и это никуда не годится. Только если вы уже лежите в гробу на отпевании.

Жестокие слова огнем прошлись по щекам Анны. А девушка еще думала, что вчерашний день был рекордсменом по глубине позора. Сегодня только утро, а леди уже проклинала все на свете.

Глава 5

– Идите сюда, – властно произнес герцог. – Встаньте передо мной.

Когда Анна выполнила его команду, словно выдрессированная псина, лишь сверкнув недовольным взглядом, мужчина одобрительно прищурил глаза.

– Для начала, вопрос: почему вы пошли на это? И не смейте мне лгать, я не ваш Джеймс. Ложь почувствую за милю.

Увидев плотно сжатые в протесте губы, Карлайл приказал:

– Ответьте сейчас же.

– У Джеймса есть любовница, – мрачно произнесла Анна, возмущенная тем, что он обращается с ней как с одним из своих солдат.

– И? Что в этом такого? – без особых эмоций уточнил гость.

– Что значит: что в этом такого? – возмутилась леди. – Я не желаю, чтоб она отнимала у меня жениха.

– Практически у всех джентльменов есть любовницы, – бесстрастно высказался Карлайл. – Даже у вашего отца.

Анна открыла рот от удивления. Её папочка тоже?

– Прекратите быть такой наивной, – поморщившись, проворчал герцог. – Я понял ваши мотивы. Вопрос следующий: скольким джентльменам вы предлагали подобную нелепость?

– У меня хватило ума опозориться только перед вами! – сухо ответила леди. – Прекратите отдавать мне приказы, словно солдату или псине!

Увидев, как губы герцога дрогнули в улыбке, Анна сглотнула ком в горле. Этот негодяй пришел развлечься за её счет!

– И последнее, – неожиданно мягко сказал мужчина. – Зовите меня Чарльз.

Столь мягкое обращение и несколько интимный тон смутили Анну. Она не привыкла к такому от него. Герцог Карлайл был либо язвительно ироничен, либо предпочитал холодное игнорирование, либо, как сегодня, общался с окружающими в приказном порядке.

– Итак, – бодро продолжил Чарльз. – Начнем. Прежде всего, ваши руки.

Анна не ожидала подобного. Посмотрев на свои ладони, леди смутилась.

– Что с ними не так?

– Они словно безжизненные плети. Во время поцелуя вы не знали, куда их деть, и в итоге просто положили на перила.

– Что в этом такого? – недоумевала девушка.

– Вы знаете, в чем разница между женой и любовницей? – неожиданно спросил герцог.

– Нет, – хмуро ответила Анна.

– Жена – это долг, честь и обязательства. Любовница же от слова «любить», Анна, – вздохнув, ответил Чарльз. – Если вы хотите стать для своего избранника не просто женой, вам необходимо научиться любить его.

– Но я люблю Джеймса! – возмущенно возразила леди.

– То, чему я вчера стал свидетелем, называется иначе. Создавалось впечатление, будто вы просто терпите его прикосновения. Любовницы так себя не ведут, – подытожил мужчина, иронично приподняв одну бровь.

– Хорошо, – мрачно согласилась леди. – Что мне делать с руками.

– Обнять своего суженного, – тут же ответил герцог.

Стараясь не смотреть ему в глаза, Анна сделала небольшой шажок, становясь ближе к Чарльзу, и нерешительно положила руки на его плечи. Он был выше Джеймса. От герцога пахло очень приятно, но парфюм был необычен. Смесь пряностей и чего-то восточного, хотя без сладости в аромате. Он был терпким и очень мужским.