«Я предпочитаю более опытных», кажется, так сказал он. Опыт – единственное преимущество этой женщины. Разглядывая соперницу, леди понимала, что они из разных весовых категорий. При всей своей благородности, богатстве и статусе Анна была отсечена от опытности и некой свободы подобных Эстер особ. Общество всегда смотрело сквозь пальцы на мужские интрижки и даже обсуждать наличие у джентльмена любовницы было глупым. Опытные матроны высокомерно изгибали брови и снисходительно отворачивались, когда кто-то из молодых дам печалился из-за неверности мужа, полагая, что это обычное испытание в браке. «Все через это проходят», – лаконично произносили они, считая тему закрытой.

Когда карета медленно покатилась в престижный район Лондона, Анна горько размышляла – сколько таких «Эстер» ей придется наблюдать в объятьях Джеймса. Будут ли это серьезные увлечения с детьми, тянущиеся годами, или же настоящая вереница роковых актрис, без имен и лиц. В любом из вариантов роль самой «леди Эмсби» окажется не более чем вывеской, чтобы придать супругу респектабельности. Он будет пропадать в очередном романтическом увлечении, прикрываясь сотней отговорок, а она преданно ждать дома и делать вид, что ничего не знает?

Глубоко вздохнув, Анна выбралась из кареты и задумчиво зашла в дом. Как долго она сможет так жить? Притворяться, что Джеймс её любит и беззаветно предан. Даже сейчас девушке хотелось кричать о правде, а что будет позже? Может, после свадьбы джентльмен одумается, увидев силу её любви? Но, скорее, Анна просто научится жить в самообмане.

Очередной бал и Джеймс. Опять учтив, воспитан и улыбчив. Только у леди перед глазами все еще стояла Эстер. В присутствии жениха у девушки сдавливало грудь и обида вновь разгоралась.

Несмотря на задумчивость, Анна заметила определенную закономерность: с ней танцуют только мужчины старшего поколения. Молодые джентльмены будто не замечали её. Посмотрев вокруг, леди увидела несколько групп молоденьких девушек и джентльменов. Поклонники осаждали одних и просто весело разговаривали с другими, но не с Анной.

– Луиза, скажи, что со мной не так? – мрачно спросила девушка у подруги, сидящей рядом.

– Что ты имеешь в виду? – спокойно уточнила леди Спенсер.

– Ну, очевидно, я не пользуюсь популярностью, – посетовала леди Анна.

– Это все твой характер, – слегка нахмурившись, ответила Луиза, продолжая следить за кем-то.

– Поясни, – недоуменно попросила Анна.

– Ты сразу отвадила всех ухажеров, заявив, что помолвлена с Джеймсом, да, к тому же, влюблена в него.

Леди поджала губы, вспоминая свой первый сезон в свете. Она тогда была настолько наивной, что сейчас даже неловко. Ну, что ж, список джентльменов, на которых можно было испробовать совет Рози, свелся к нулю. Прекрасно!

– О, господи, – тихо вздохнула Луиза, выводя Анну из задумчивости.

– Что с тобой? – уточнила девушка, не желая портить себе настроение еще больше.

– Герцог Карлайл сегодня просто неотразим, – с придыханием сказала подруга.

Посмотрев на танцующих, леди заметила знакомую фигуру, вальсирующую с одной из дебютанток этого года. Девушка в его объятьях чуть не падала в обморок от счастья или страха. Анне с её места не было видно нюансов девичьей эмоции.

– Что в нем такого? – недоуменно спросила леди Хейли.

– Анна, ты что ослепла? – удивленно поинтересовалась Луиза, наконец-то посмотрев на подругу. – Или Джеймс настолько хорош собой, что ты совсем не видишь, что герцог просто изумительный мужчина.

– Изумительный? – скептично повторила она, у которой были иные эпитеты для этого человека.

– Да. Ты определенно слепая, – сделала вывод Луиза.