Дыру прожечь хочет? С трудом сдерживаюсь, чтобы не спросить, но вместо рта заговаривает мой желудок. Он учит, требуя ужин, и лорд это прекрасно слышит.
Что, опять ляпнет кривую шуточку?
— Потерпите, леди. Мы вот-вот прибудем, — весьма снисходительно сообщает он, даже не проверив, где мы едем.
— Куда прибудем? — хмурюсь я.
— Скоро сами увидите, — говорит этот мистер загадка, и через двадцать минут, повозка, в самом деле, останавливается.
Выхожу на улицу, залитую красками догорающего заката, и вижу в горах посреди леса одинокий дом.
Так. И зачем мы здесь?
29. Глава 28. Не та дверь
— Зачем мы здесь, Ваша Светлость?
— Думаете, я позволю леди всю ночь провести в неудобной повозке? Утром продолжим путь, — весьма учтиво сообщает лорд, а затем кивает рыжеватому парню лет двадцати - двадцати пяти.
Тот, представившись Перси, желает сопроводить меня в здание. Дом, как и казалось снаружи, действительно, большой. Более того с запутанной планировкой. Мои сундуки доставляют в одну из комнат, что аккурат у одной из лестниц, а затем обещают позвать на ужин, когда тот будет готов.
Засиживаться в комнате после долгой поездки не хочется, потому предпочитаю пройтись, чтобы размять затекшие ноги.
К моему удивлению обещанный Перси ужин готовится вовсе не на кухне, а во дворе на огне. Запах поджаренного мяса и овощей настолько аппетитный, что невольно вспоминаю поездки на дачу, только здесь все в разы круче по размаху.
Да уж, кто бы мог подумать, что однажды я буду есть гриль, приготовленный отрядом королевской инквизиции и стражников.
Кстати, а где их начальник?
Едва покрутив головой, тут же ловлю на себе пристальный взгляд лорда. Он пойман с поличным за наблюдением за мной и даже не думает отвернуться. Более того он, что, улыбнулся или усмехнулся только что?
— Леди Рошэ, — подмечает меня один из стражников, и все остальные, что возле костра, тут же стихают и даже напрягаются.
— Вы что-то хотели? — нервничает молодой.
— Воды, — отвечаю им, а сама не могу понять, в чем дело.
По идее мужчинам ничего не должно было мешать галдеть. Странные они. Будто кто-то что-то им сказал на мой счет. Главный инквизитор?
Кинув взгляд в сторону, где он только что стоял, уже никого не вижу, но чую, что здесь все не так просто.
Что это? Вглядываюсь в предмет, накрытый тканью, который заносят в дом. Ветер немного раздувает складки, и я вижу золотые узоры на маленькой темной коробке.
Шкатулка? Ее несут в дом. Зачем?
Хвостом, которого нет, чую тут что-то неладное.
Так, о хвостах не надо. Сейчас зареву. Растик мой остался дома. Боже, и как я собралась уходить в свой мир, если соскучилась по временной пристани всего за день?
Нет. Я уже точно решила, что загадаю шкатулке. Не совсем то, что планировала изначально, но все же…
Аккуратно ступаю внутрь дома, чтобы проследить, куда именно несут “мою прелесть”, и притормаживаю за колонной.
— Зря ты ко мне подлизываешься, меня король ни за что не послушает, — отвлекает от наблюдения тихий голос. Перси?
Выглядываю и убеждаюсь — тот самый рыжий. Он беседует с другим неизвестным мне молодцем в красном камзоле.
— Но вы же родственники.
— И что? Его Величество лишь одного человека слушает. Это твой начальник, дубина. Так что лучше следи за своим поведением. Знаешь, ведь, какие о лорде Вэриморе слухи ходят.
— Не напоминай. Зубы сводит, — вздрагивает второй, а следом за ним и я.
Какие еще слухи? Чего это они тут страсти нагоняют?
— Так что лучше не перечь ему. Если он, на самом деле, разозлится, исчезнешь от щелчка пальца, — добавляет Перси, щелкая этими самыми пальцами, и мурашки уже не только по коже, они до костей пробирают.