– Что ж, интересно… а что такого у вас в доме, чего нам видеть не положено? – ухмыльнулась гостья и, не останавливаясь, прошла мимо.

Гранде прикусила губу. Вот будет дело…

Когда она вошла в хижину следом за троицей, Марии там уже не было. На столе всё так же лежала рассыпавшаяся крупа, ветер чуть шевелил занавеску.

– Наверное, она боялась, что мы съедим её кукурузу! – расхохоталась женщина, и ее дружки тоже засмеялись, глядя на растерянную Гранде.

Один из них присел на стул и устало откинулся на спинку:

– Есть чего попить? – спросил он.

– Питьё держим у камней, у самой воды, – ответила Гранде, надеясь, что жажда выманит их обратно к берегу.

Неторопливо двинулся в указанном направлении последний из них, оставшийся у порога. Но не прошло и пары минут, как его голос разрезал воздух:

– Эй! Гляньте, кого я тут нашёл!

Гранде застыла, прикрыв лицо руками. Он вернулся, держа Марию за локоть.

– Ну и красотка…, – присвистнула женщина.

Поднявшись с места, тот, что сидел на стуле, шагнул ближе и стал разглядывать Марию с нескрываемым интересом. Она резко выдернула руку и бросила на них грозный взгляд.

– Ммм… Гранде, так вот кого ты прятала от нас! – ухмыльнулся он и, подходя вплотную, проговорил: – Как зовут такую красоту?

– А тебе-то что? – Мария вскинула подбородок.

На его устах заиграла хищная улыбка, заслышав её акцент. Не церемонясь, мужчина нагло провёл пальцем по её губам и протянул:

– Обожаю американок.

– Убери от неё свои руки.

Голос прозвучал спокойно, но с такой сталью, что все обернулись. Чуть поодаль показался Джек. Он шёл медленно, уверенно, и в его взгляде читалась неумолимость. Невозмутимый, как скала, хозяин шагнул за порог. Атмосфера оживилась, мужчины поздоровались, похлопали друг друга по плечу, перебросились шутками. По ходу дела Джек кивнул женщине, спросил, как её дела. Мария стояла в стороне, наблюдая за этой странной сценой – лёгкой, почти дружеской. Но она почувствовала, как с его появлением напряжение растворилось, а внимание всех сосредоточилось только на нём. Его харизма была почти осязаемой, как тепло костра.

– Джек, а кто эта девочка? – спросила женщина. В её голосе сквозила ревность, которую Мария тут же уловила.

Он чуть замялся, бросил взгляд на Марию, будто подыскивая ответ. Но Мария сама подошла, схватила его за рубашку, потянула на себя. Джек рефлекторно наклонился, и она вдруг поцеловала его.

Он замер – как и Гранде, которая приоткрыла рот от удивления.

– Я его невеста, – спокойно ответила Мария, отпуская его и поворачиваясь лицом к остальным.

Джек тут же притянул её ближе, обнял за талию.

– Ах ты предатель! – то ли шутливо, то ли с досадой воскликнула женщина. – Ты же обещал жениться на мне!

Он удивлённо взглянул на неё и усмехнулся:

– Прости, Берта, боюсь, я не справлюсь с ревностью. У тебя слишком много поклонников.

Мужчины рассмеялись, подхватив его шутку. Джек незаметно метнул взгляд на Гранде, и та поняла намёк. Подошла, взяла Марию за руку и тихо увела её прочь.

Вечером, когда они остались вдвоём, Джек поблагодарил Марию:

– Спасибо, что не выдала. И не устроила сцену.

Гранде ушла к воде за питьём, оставив их одних.

– Услуга за услугу, – пожала плечами Мария.

– Что я должен сделать? – Джек затянулся сигарой, выпуская клуб дыма.

– Быть моим телохранителем. И сопровождать меня всюду.

– Хорошо, – просто ответил он, и это спокойствие её слегка удивило. Ни вопросов, ни сомнений.

– Я хочу всё выяснить. Не ждать, когда обо мне вспомнят. – Мария посмотрела на синее море, представляя, как Спартак растеряется, увидев её.

– Завтра отправляемся на континент, – внезапно сказал Джек. – Но тебе придётся изменить внешность.