– Завтра будем его кушать. – с улыбкой сказала она. – Когда он остынет и постоит, станет немного тягучим, как твердая пастила.

– Хорошо. – с сожалением вздохнула я, потому что готова была его съесть прямо горячим. – Мама, а гречка осталась? Я кушать хочу.

– Конечно, садись, сейчас подогрею. Кто придет к тебе завтра в гости?

– Я пригласила только Киру и Валю. Мам, а папа будет завтра дома? – с надеждой на отрицательный ответ спросила я.

– Папа вечером вернется, а вы с девочками после школы придете, так что успеете попить чай с пирогом и поиграть до его прихода.

– Это хорошо…

Мама понимающе взглянула на меня, виновато опустила глаза и отвернулась к плите. Я подошла к ней сзади, обняла за талию и положила голову на ее спину.

– Мамочка, я тебя люблю, – прошептала я.

Мама взяла мою руку и поцеловала в ладошку.

– И я тебя очень люблю, моя маленькая Лизонька, – со слезами в голосе ответила мама.

Глава 4

На следующий день, день моего рождения, я шла в школу с трепетным ожиданием праздника. Уже тогда, в детстве, праздник для меня означал не подарки и поздравления, а время, когда собирались вместе все мои любимые люди. У мамы был выходной, значит она будет дома, дедушка обещал прийти, а также придут мои подруги Кира и Валя. Таков был мой маленький круг родных людей.

В школе на первом уроке не было Вали, и я на перемене побежала к ее маме, Тамаре Сергеевне, которая работала учительницей русского языка в нашей школе, чтобы узнать, что случилось. Оказалось, что Валя заболела и не будет ходить в школу еще несколько дней.

– А как же мой праздник? Ко мне в гости Валя тоже не придет? – расстроилась я.

– Лиза, не огорчайся, мы с Валей поздравляем тебя с днем рождения и вот, прими от нас небольшой подарок, – ласково сказала Тамара Сергеевна и передала мне небольшой сверток, перевязанный ленточкой.

– Спасибо. Тамара Сергеевна, скажите Вале, чтобы она скорее поправлялась! А ее можно навестить?

– Не сегодня, лучше через несколько дней, боюсь, как бы она тебя не заразила.

– Хорошо, я приду, – улыбнулась я учительнице и пошла на урок.

По пути я встретила Яна.

– Привет, Лиза-каприза! – сказал он.

Я прижала к груди подаренный сверток и зажала в ладошке бантик на косичке, который мне утром завязала мама.

– Здравствуй, Ян, – быстро проговорила я и ускорила шаг.

– Кира сказала, что у тебя сегодня день рождения.

– Да.

– Я тебя поздравляю! – улыбнулся Ян и ушел.

Я остановилась и с недоумением посмотрела ему вслед. Мне казалось, что это был первый раз, когда он не сказал и не сделал мне какой-нибудь пакости, за исключением «Лизы-капризы», но это была мелочь.

Я всегда удивлялась, как такие разные люди, как Кира и Ян, могли быть братом и сестрой. Ян, в отличие от сестры, был блондином с голубыми глазами. Уже в одиннадцать лет в его облике читались сила, спокойствие, надежность и уверенность, которые вырастут вместе с ним и станут основой его личности (в мои восемь лет я, конечно, ничего этого не видела). Ян был похож на отца, а Кира – на маму. Их отец, Дмитрий Олегович Градов, был строителем, а мама, Мария Евгеньевна, швеей. Семья Градовых жила скромно, как и наша, но у Киры всегда было много красивых платьев. Хорошо, когда мама швея. Кира и Ян росли в дружной семье, где их очень любили и поддерживали.

Я вернулась в класс и развернула сверток, там оказались цветные карандаши. Рисовать я любила и очень им обрадовалась.

Последним уроком в тот день был урок русского языка, который вела Тамара Сергеевна. Мальчишки между собой дразнили ее Ли-лю-ля, потому что фамилия ее была Ли. Ее муж, Юрий Ли, чью фамилию она носила, был наполовину китайцем. Сама же Тамара Сергеевна была русской красавицей с кротким выражением лица и длинной русой косой. Она всегда внимательно относилась к каждому ученику, выслушивала, помогала. Ее печальные глаза светились тихой добротой. Ее муж Юрий, отец Вали, был полной противоположностью: он был властным с безудержной силой, которая могла быть направлена как на добро, так и на зло. В его раскосых глазах горели искры, которые, подобно взрыву вулкана, в одно мгновение могли превратиться в лаву огня.