Хранитель улыбнулся, опуская гирлянду на прилавок.

– Чтобы вернуться в своё время, вам нужно восстановить связь с прошлым. Гирлянда связана с вашей семьёй. Но чтобы использовать её силу, вы должны понять, что она символизирует для вас.

Андрей нахмурился.

– Символизирует? Мы не понимаем.

– Ещё нет, – кивнул хранитель. – Но вы поймёте.

Он вытащил из-под прилавка маленький коробок, старый, потрёпанный, как будто ему сотни лет.

– В этом коробке – ключ к разгадке. Но прежде чем я передам его вам, мне нужно спросить: вы уверены, что хотите продолжать? Путешествие, которое вы начали, может изменить вас.

Настя и Андрей молчали. Они знали, что пути назад нет.

– Мы готовы, – твёрдо сказала Настя.

Хранитель кивнул и протянул коробок. Настя осторожно взяла его, чувствуя, как её сердце учащённо бьётся. Андрей заглянул через её плечо.

– Открывайте, – мягко сказал хранитель.

Настя медленно сняла крышку. Внутри была маленькая металлическая фигурка – старинные часы в форме карманного хронометра.

– Часы? – удивился Андрей.

– Это не просто часы, – пояснил хранитель. – Они позволят вам найти ответ.

Настя внимательно осмотрела находку. На циферблате были необычные символы, вместо привычных чисел.

– Как они работают? – спросила она.

– Вы узнаете, когда наступит время, – загадочно ответил хранитель. – Но помните: эти часы показывают не только время, но и то, что скрыто за ним.

Андрей поднял бровь.

– Это не очень-то понятно.

Хранитель рассмеялся.

– Не всё в жизни должно быть понятным сразу, молодой человек. Иногда разгадка приходит, когда вы готовы её принять.

Настя закрыла коробок, чувствуя странное волнение.

– И что нам теперь делать?

– Следовать за гирляндой, – ответил хранитель. – Она приведёт вас к тому, что вы ищете.

Андрей покачал головой.

– Вы говорите, как герой старой сказки.

– А жизнь и есть сказка, Андрей, – сказал хранитель с улыбкой. – Только иногда нам нужно напоминание, чтобы это увидеть.

Гирлянда снова вспыхнула ярче, будто подтверждая его слова.

– Теперь идите, – мягко сказал хранитель. – У вас мало времени.

Настя и Андрей поднялись. Они чувствовали, что их ждёт что-то важное, но совершенно непонятное.

– Спасибо, – сказала Настя, оборачиваясь к хранителю.

– Не благодарите меня, – ответил он. – Благодарите тех, кто привёл вас сюда.

Когда они вышли из лавки, Настя обернулась. Лавка исчезла. На её месте была лишь пустая улица, покрытая снегом.

– Она просто… пропала, – прошептал Андрей.

Настя сжала коробок в руке.

– Значит, мы всё сделали правильно.

Снег хрустел под их ногами, а гирлянда, спрятанная в их сумке, продолжала мягко светиться, словно показывая дорогу. Они не знали, что ждёт впереди, но чувствовали: это путешествие изменит всё.

Глава 8: Тайны, спрятанные в символах

Возвращение домой было наполнено тишиной. Настя и Андрей обдумывали каждое слово хранителя. Карманные часы, спрятанные в коробке, казались чем-то важным, но их загадка оставалась нераскрытой.

– Ты заметила символы на циферблате? – спросил Андрей, когда они вошли в дом.

– Да, – кивнула Настя, доставая часы из коробки. – Они странные, будто древние.

Часы были холодными на ощупь, но их поверхность была покрыта мелкими, почти невидимыми гравировками. Вместо привычных чисел – необычные знаки, напоминающие руны или старинные пиктограммы.

– Может, это какой-то код? – предположил Андрей, внимательно рассматривая циферблат.

– Возможно, – задумчиво ответила Настя. – Но зачем они нам?

Гирлянда, лежавшая на столе, внезапно вспыхнула ярче, чем обычно. Огоньки переливались, образуя мягкий свет, который падал прямо на часы.

– Она снова что-то показывает, – заметил Андрей.