ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Так значит, ты и есть русалка?

РУСАЛКА. А хоть бы и так.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Давайте я Вам помогу, уважаемая.


Только касается колодца, как он ломается совсем


РУСАЛКА. Ну, вот! Я так и знала!

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Прости, я нечаянно… Я помочь хотел…

РУСАЛКА. А тебя просили? Такой колодец был! Вода шу-шу, колесо жу-жу, ведро бряк-бряк! А ты пришел, и бум-бум!

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Да, не «бум-бум» я!

РУСАЛКА. А если ни бум-бум, тогда зачем полез?

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. А он, между прочим, уже поломан был, этот колодец твой.

РУСАЛКА. Много ты понимаешь, «поломан» Конечно, поломан! Ходят тут, один здоровей другого и ломают все.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. А что, кроме меня еще кто-то был?

РУСАЛКА. Да уж, был один. Все у него «гы-гы», да «пых-пых». Сперва-то он все тут поломал.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Да, имя-то у него есть?

РУСАЛКА. Как не быть? Его именем у нас на Руси детей пугают. У него три башки, все в пол аршина и на каждой плешина, ростом велик, а пробки тупей, и зовут его…

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Горыныч Змей? Старый мой знакомый?

РУСАЛКА. Значит ты с ним заодно? Значит, пришла пора мне прятаться – одна-то я супротив вас двоих не управлюсь. Значит, вы тут как знаете, а я как умею – на дно. (Исчезает в колодце)

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Эх, Змей Горыныч. И здесь ты набедокурил. Надо мне бедной женщине помочь, поправить ей колодец, вижу, без него ей не жизнь.


Приводит колодец в порядок. Русалка выпрыгивает из колодца.


РУСАЛКА. Надо же, стоит, как новенький! Вода шу-шу! Колесо жу-жу! Ведро бряк-бряк! А чего ж говорил ни бум-бум?

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Да вот, получилось нечаянно…

РУСАЛКА. Вот только придет сейчас этот змей трехголовый и все сломает.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Нашла кого бояться – дурня Горыныча.


Вдруг раздается свист и топот. Вбегает Змей Горыныч


ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. Всем оставаться на своих местах.

РУСАЛКА. А мой колодец с краю, ничего не знаю.

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. Говори, отчего покраснела, как рак?

РУСАЛКА. Отстань, дурак.

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. Как ты меня назвала, паршивка?

РУСАЛКА. Никак

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. Дразниться? Я из вас выбью эту моду!

РУСАЛКА. Ну, вы тут поболтайте, а я – бульк – в воду!


Исчезает в колодце


ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. А ты готовься к смерти, Илья Муромец.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Как же ты меня изводить собрался, чудо-богатырь?

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. А как Кощей учил: руки оторву, чтобы не дрался, ноги оторву, чтобы убежать не смог, голову оторву, чтобы думать не смог. Все в мешок сложу и Кощею покажу. Он мне награду даст.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Очень уж простое задание, Змеюшка, не по твоему уму да не по твоей ловкости. Ты вот попробуй моё задание выполнить. Чай, с первого раза-то и не получится?

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. Да, я любое задание с первого раза выполню. Командуй скорее, увидишь, какой я ушлый.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Другого-то в мешок уложить – большого ума не нужно. А ты вот сам попробуй в мешок уложиться, меня в этом мешке догнать да за руку схватить.

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. Да, это я в момент.


Здесь – маленькая интермедия с залезанием в мешок и попытками догнать Илью Муромца. В интермедии участвует и Русалка, постоянно мешая Змею Горынычу, ставя ему подножке. В итоге Змей Горыныч падает так, что ударяется всеми тремя головами об пол и лежит, не двигаясь.


ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. (Поднимая головы). Какие звездочки красивые летают…

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. Ну, ты молодец! (Подаёт Змею руку, помогая встать, но сжимает так крепко, что тот взвыл) И правда, не задумываясь, моё задание выполнил, даже за руку поймал.

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. (С трудом выдергивая свою лапу) А то! Мы у Кощея не зря хлеб едим! (Встает)

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ. А теперь беги к Кощею и скажи, чтобы он благодарность тебе за хорошую службу объявил.


Протягивает Змею Горынычу руку как бы для прощания.