– У меня еще не было перерыва на кофе. Можно мне пойти сейчас?
– Конечно, почему же нет. Оставьте меня, я сам здесь приберу.
Росс ставит на полки те книги, которые успел поднять, и направляется к двери, ведущей в комнату для персонала, когда Лорейн берет его под руку.
– Давай поговорим снаружи.
Она отпускает его руку, как только он следует за ней, и обхватывает себя за плечи, когда они выходят за пределы магазина. Туман позади трех тщедушных деревьев высосал из солнца все тепло и свет, оставив от него некое ощущение размытой сероватой таинственной силы, не имеющей источника. Серая муть отступает на шажок, как будто признавая Лорейн и Росса, или же насмешничая над ними, а затем возвращается назад, лишая красок несколько машин на стоянке. Росс думает, не прячутся ли те хулиганы где-то поблизости, а Лорейн проходит вдоль фасада магазина и дожидается, чтобы он нагнал ее.
– Это он заставил тебя спуститься вместе с ним? – спрашивает она с напором.
– Разумеется, он этого не делал, Лорейн.
– Тогда с чего ты прискакал его защищать?
– Я вовсе не думал, что защищаю его. Я и не подозревал, что ему это нужно.
– Мужчинам это не нужно, ты имеешь в виду.
Хотя Россу удается сдержать вздох, он представляет себе, как тот раздувается у него над головой, словно поле для слов персонажа в комиксе.
– Нет, я ничего не имел в виду. В смысле, не имел в виду ничего такого. С чего ты решила…
– Ну, продолжай, скажи еще, что это я виновата.
– Я вообще никого ни в чем не обвиняю. Иногда создается такое впечатление, что ты вообще не хочешь здесь работать.
– Надеюсь, мне понравится заниматься с читательским кружком. Я люблю рассказывать другим о книгах. Именно поэтому я подумала, что мне подойдет и эта работа, связанная исключительно с ними, но, похоже, не срослось. Знаешь, чем я с удовольствием занялась бы?
– Это что-то для флаеров Конни?
– Боже упаси, Росс, в моей жизни есть много всего помимо этого места. – Лорейн испепеляет взглядом туман, словно тот посмел ей противоречить. – Я хотела бы учить других верховой езде.
– А ты знаешь как?
– Я научила мою младшую кузину Джорджи ездить верхом на пони. Видел бы ты, как гордо она теперь гарцует. В школе верховой езды была вакансия, но тогда я еще не знала, получится ли у меня, поэтому и пришла в итоге сюда.
– Наверное, есть и другие вакансии в школах верховой езды.
– Не часто. Впрочем, не думаю, что та девушка, которую они взяли в итоге, идеально им подошла.
– Может быть, тебе еще удастся занять ее место, а пока что ты найдешь и здесь что-нибудь приятное для себя, кроме читательского кружка, что скажешь? – Ее брови медленно приподнимаются на четверть дюйма; пока она, вероятно, обдумывает такую возможность, Росс прибавляет: – Но Вуди стоит поблагодарить хотя бы за кружок.
– Я сама вызвалась. Он меня не выбирал, – возражает Лорейн и разворачивается на месте, словно желая поспорить с Вуди прямо через стекло витрины. Когда тот распрямляется, с нежностью расправляя смятые уголки бумажной обложки, его взгляд натыкается на Росса, и губы двигаются. – Что это он имеет в виду: ты занят? – вопрошает Лорейн.
– Наверное, тебе лучше спросить у него.
– Что ж, и спрошу.
В знак одобрения ее намерений туман принимается танцевать, волоча подол по асфальту.
– Погоди! – выпаливает Росс. – Он решил, что мы с Джейком вместе.
– Ого, какая неожиданность. А с чего это он?
– Мне кажется, он решил, что я помогал Джейку в хранилище вовсе не с работой. Надеюсь, мне не придется тебе объяснять, как было на самом деле.
– Даже если что-то было, Росс, нет необходимости оправдываться. Половина проблем этого мира происходит оттого, что мужчины отказываются принимать свою женскую сторону.