– Просто бросай, – говорит Вуди, когда останавливает погрузчик для поддонов у разгрузочного бункера, а затем внимательно всматривается в лицо Росса.

– Все в норме?

– Скоро будет.

Как только Росс вдохнул так, что заныли легкие, он водружает коробку на верх ящика размером со столик на четверых, затянутого толстой проволочной сеткой. Вуди ножом проводит по упаковочной ленте и переворачивает коробку. Когда он поднимает ее, книги остаются стоять на сетке, а упаковка отправляется вниз, шурша полиэтиленом. Прежде чем Росс успевает взять хотя бы один том, Вуди сгружает на сетчатые полки хранилища не меньше дюжины. Пока Росс успевает составить стопку, Вуди уже хватает следующую и переводит взгляд на жалкие потуги своего помощника. Тот старается выдерживать его темп, прижимая стопки книг к своей пострадавшей груди, еще сильнее раздражая синяки, пока босс мечется от полки к полке, едва замечая заглавия, когда передает книги: «У насекомых тоже есть права», «Юбилей королевского корги», «Гостиничная халява», «Иисус – великий шутник: каламбуры и остроты Христа», «Интервью со знаменитостями, изменившими мир», «По-английски без прикрас»… Росс успел рассортировать три коробки, хотя Вуди оставил его далеко позади, и тут в хранилище заглядывает Конни.

– Спасайся, кто может! – замечает она. – Еще книги.

– В этом смысл Рождества. – Вуди вскрывает коробку и снимает ее. – Так что ты говоришь, пришла помочь нам?

– Все еще составляю список мероприятий. Боюсь, одно уже отпадает.

Вуди прижимает к себе горку книг и скашивает глаза, убеждаясь, что Росс полностью копирует его жест.

– Кто отпал и куда?

– Наш местный автор, если он местный. Адриан Боттомли. Его издатели уверяют, что в его книге всего несколько страниц, посвященных Заболоченным Лугам.

– Значит, ты поговорила с ними, и что потом?

– Они дали мне его телефон, и я спросила, не хочет ли он раздавать у нас автографы, и он был очень даже не против, пока я не упомянула, где именно мы находимся.

– Повода тормозить нет, – обращается Вуди к Россу, который остановился послушать. – И что ему не нравится? – так же резко спрашивает он у Конни.

– По моим ощущениям, он не верит, что сюда приедет достаточно народу, чтобы утруждаться и приезжать самому.

– К черту его и всякого, кто не желает стать частью команды. Ладно, думай, что еще можно вписать в листовку. – Конни неуверенно топчется на месте, и Вуди прибавляет: – Можешь оставить нас одних. Мне кажется, мы в безопасности.

Конни улыбается, на случай если именно этого от нее ждут, но, выходя, выглядит озадаченной. Вуди наверняка припоминает, как застукал – так ему показалось – Росса и Джейка наедине. Росс понятия не имеет, как теперь оправдаться, но его голова, похоже, занята исключительно сортировкой книг. И действительно, он даже не подумал выяснить, который час, пока Вуди не вскрывает предпоследнюю коробку.

– Устал? – спрашивает Вуди, когда Росс глядит на наручные часы.

– Предполагается, что сейчас у меня перерыв.

– Не хочешь сначала закончить? Это займет не больше пары минут.

Росс представляет, как вознегодовала бы Лорейн, если бы только заподозрила, на что он соглашается. А он соглашается без возражений, и дело сделано почти так быстро, как обещал Вуди.

– Надеюсь, аппетит от этого у тебя не пропадет, – говорит ему Вуди.

Интересно, сам он ест у себя в кабинете? Росс ни разу не видел, чтобы он перекусывал в комнате для персонала или хотя бы подходил к кофеварке, которая одаривает Росса целым потоком кофе, такого крепкого, что даже дюйм молока мало меняет его цвет. Когда Вуди возвращается к себе в кабинет, Росс успевает взять из своего шкафчика сэндвичи с ветчиной, которые сделал накануне вечером, пока отец копошился на кухне, словно выискивая предлог, чтобы помочь. Он кладет сэндвичи на стол и разворачивает хрустящую фольгу, прежде чем раскрыть рядом журнал, посвященный компьютерным играм. Если бы Мэд увидела его сейчас, она бы досадливо хмыкнула и принесла ему тарелку для сэндвичей. Лорейн встряхнула бы головой (и своим хвостом) при виде обложки журнала из числа тех, которые, по ее мнению, читают только мужчины. Он ловит себя на мысли, как хорошо, что обе они остались внизу. Надо было сразу догадаться, что попросить Лорейн на выход будет не так-то просто.