– Результаты работы пустот. Теперь этот мир такой, полный чудовищ и одних опасностей, – он перевёл взгляд на меня и протянул свою руку. – Прости, нас прервали. Рад познакомиться, Лилиан Дрим! Капитан Филипп Первый и, видимо, уже последний, – он грустно улыбнулся. – Добро пожаловать на борт нашей дорогой старушки «Бильбергии»! – он нежно погладил свой корабль.

– Филипп, ты сказал, что всё это сотворили пустоты, а почему вы… – мистер Че не успел закончить вопрос.

– Всё ещё живы? Это как посмотреть. Мы тут застряли, Че, на долгие тысячелетия, без суши и людей, – он откуда-то достал бутылку рома. Откупорив её зубами, капитан поднял её вверх и со словами «Усквэ ад финэм ипсум!» отпил несколько глотков.

– «До самого конца», – шепнул мне мистер Че.

– Да, Че, до самого конца! Пойдём, я и тебе немного налью, – он обнял за плечи графа, и они направились в каюту. – Команда, два часа от меня! – он прервался и перевёл свой взгляд на бескрайнее море.

На нас летела ещё одна летучая рыба. Но на корабле все работали настолько быстро и слаженно, что, казалось, ни одно чудовище, большое или маленькое, не проникнет сюда.

Мы зашли в каюту капитана. Повсюду валялась разбросанная несвежая одежда, какие-то бумаги, карты, компасы. Всё лежало вперемежку в куче на большом круглом столе. Комнате явно не хватало света и уборки. Капитан Филипп распинал ногой скопившийся на полу мусор в разные стороны и добрался до невысокого шкафчика. Оттуда он достал новую бутылку рома.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу