– Лилиан, прости, ты, очевидно, случайно обидел кота, он и сбил тебя с ног, – мистер Че помог мне подняться.
Я не понимал, что же именно обидело кота. Я встал, весь в морских водорослях и в солёной воде. Немного приведя себя в порядок, я подозрительно осмотрелся. Падать в мелкую речку мне больше не хотелось.
– Пространственные коты очень ранимые. И самый незначительный пустяк, неправильно подобранное слово может их обидеть. Они так остро реагируют, потому что являются самыми искренними существами во всей вселенной. Ни один из пространственных котов ни разу и ни при каких обстоятельствах не сказал неправду. Они не умеют этого. Генетически коты всегда говорят правду, какой бы она ни была и как бы к ней ни относились. Скорей всего, это я ошибся в своих расчётах, – в ответ кот мурлыкнул лёгкой вибрацией, пробежавшей по тоннелю.
– Прости, я не нарочно, – я неловко извинился, но кот не отреагировал.
– Дай ему время, – слегка улыбнулся граф.
Мы подошли к концу тоннеля и пасть кота раскрылась. Я и мистер Че взглянули вниз и увидели плотные грозовые тучи. Они давили своей тяжестью на скрываемый ими мир. Не зная, что там внизу, я почувствовал, что меня охватывает сильное волнение и страх. Неизвестность пугала меня больше, чем возможные опасности.
Я взглянул на мистера Че. Он, как и я, тоже волновался.
– Давай прыгать! – прокричал граф мне сквозь раскатистый гром. И мы шагнули вниз.
Я зажмурился, а когда снова открыл глаза, то увидел, как мы плавно приближаемся к деревянному кораблю. Со всех сторон его окружала одна только вода. Ничего, кроме воды, нигде не было. Я летел и думал, что плавать я так и не научился.
Через пару секунд мы приземлились на деревянный пол небольшого парусного фрегата. Нас мгновенно окружили члены команды корабля, выставив нам в лицо свои мушкеты.
– Остановитесь! Всё в порядке! Это друзья! С верхней палубы нам навстречу спустился высокий светловолосый молодой человек в белой просторной рубашке, заправленной в узкие брюки, и широкополой шляпой на голове.
– Вы уверены, капитан? – спросил один из нападавших, невысокий худой парень, полностью замотанный в какие-то тряпки. Видны были только его глаза.
– Конечно, уверен! А ты сомневаешься, Перри? – капитан пристально и с вызовом посмотрел на него.
– Нет, естественно, – протянул последнее слово Перри и опустил своё оружие.
Все остальные члены экипажа, ещё пять человек, последовали его примеру, сделав это с некоторой досадой. Но расходиться сильно никто не хотел. Они просто отошли на некоторое расстояние и внимательно наблюдали за нами.
– Че, мой друг! И сколько же мы не виделись? – капитан подошёл к нам и помог подняться.
– Здравствуй, Филипп! – мистер Че сжал своего старого друга в крепких объятиях. – Уж очень давно! Слишком давно!
Они вели себя как старые добрые приятели, друзья, радовавшиеся внезапной возможности увидеть друг друга. Они осматривали себя со всех сторон, приятельски похлопывая по плечу.
– В этот раз я не один, Филипп. Познакомься, это Лилиан Дрим, из 14-го королевства. Он помогает мне в нашем важном деле.
– Постой минутку, Че, – Капитан отвернулся и прокричал: – Команда, приготовиться, на три часа от меня! Раз, два, три! Огонь!
Прозвучал громкий выстрел именно в тот момент, когда в корабль летела огромная летучая рыба с костлявыми крыльями, обтянутыми тонкой кожей. Сама рыба выглядела ужасно – разорванное на куски тело, зубы, похожие на шипы, криво торчащие из надорванного рта. От удара оружия она завизжала и упала обратно в воду. Увиденное меня несколько шокировало.
– Что это было, Филипп? – удивился даже мистер Че.