Ну и пусть! Зато перед Риэлисом правдоподобнее сыграем!
— Что ж, пройдемте в хранилище, я вам все покажу, — отозвался профессор и я последовала за ним.
Хранилище оказалось очень тесной комнотушкой с большим количеством ячеек, размещенных вдоль стен. В этой тесноте и одному-то было сложно развернуться, поэтому мы с профессором то и дело сталкивались друг с другом, пока он проводил мне эдакую экскурсию в четырех стенах.
— Мы подробно изучили частицы артефакта, что были обнаружены на месте преступления, — он, наконец, перешел к самой нужной и важной для меня информации. — Было проведено множество манипуляций, но раскрыть хотя бы частично его составляющие нам так и не удалось. Честно говоря, не знаю, зачем ведомство прислало вас сюда, ведь над этим делом работали лучшие специалисты несколько месяцев, но так и не выявили ничего. Боюсь, вы просто потеряете время впустую.
Это он хочет мне сказать, что я безмозглая дурочка, не способная превзойти их специалистов? Или настолько отчаялся, что даже не допускает возможности раскрыть это дело?
— Мне жаль, что вашим специалистам не удалось разобраться, но я все же попытаюсь. Как никак, приоритет у этого дела наивысший, и мы обязаны приложить все возможные усилия, чтобы отыскать того, кто посмел покуситься на нашего Правителя, и обезвредить его, — твердо заявила ему. — К тому же, в деле сказано, что вы нашли артефакт, предположительно схожий с тем, что использовал нарушитель.
— Да, все верно, — кивнул профессор и полез в одну из ячеек, из которой достал металлический футляр.
— А на каком основании вы предположили их схожесть? Позвольте узнать.
— Дело в том, что артефакт, о котором мы сейчас говорим — древняя реликвия, которая также не поддается исследованию, как и найденные частицы. Его называют «Damnant deus»…
— «Проклятый Бог», — протянула я, вспомнив историю по артефакторике.
— Да, все верно, — подтвердил профессор Брэлиус.
— Но как? Как он оказался у вас? Его ведь уничтожили сотни лет назад, опасаясь последствий его использования!
— Это не так, — улыбнулся профессор. — Его не осмелились уничтожить и передали в ведомство на хранение. Все эти годы артефакт находился здесь, но дабы избежать попыток его хищения, всем было сказано об его уничтожении.
— Это потрясающе, — завороженно протянула я.
Это была просто умопомрачительная новость. Во-первых, реликвия, о которой я так много читала, была где-то совсем рядом. А, во-вторых, я могла прикоснуться к истории и попытаться изучить эту исключительную вещь.
— Вот возьмите, — профессор протянул мне футляр, что держал в руках, и я встрепенулась.
— Это он самый?!
— Ну что вы, нет, — рассмеялся профессор. — Это частицы с места покушения.
— А реликвия? Я бы хотела изучить ее. Вдруг мне удастся обнаружить что-то, чего не удалось вам?
— Боюсь, это невозможно, — покачал головой профессор и сделал шаг ко мне навстречу. — Этот предмет доступен для изучения только работниками лаборатории.
— Но, может, есть какой-то выход? — нервно сглотнув, пробормотала я и отступила назад, но тут же уперлась в стену.
Профессор Брелиус сделал еще шаг и оказался непозволительно близко. Он смотрел на меня с таким азартом, словно хищник, надвигающийся на свою жертву. Внутри меня все сжалось в комок, а от страха тело передернуло.
Он положил свою руку мне на талию и, склонившись к уху, прошептал:
— Выход, конечно, есть. Для этого вам нужно лишь…
13. Глава 13. Риэлис
— Айрин, я тебя везде обыскался! — грозно прогремел я на все хранилище, заметив, как моя невеста зажимается в углу с первым встречным.
Мужчина, что склонялся над ней, тут же сделал несколько шагов назад, а Айрин прямо-таки бегом помчалась ко мне и бросилась в объятия.