Сайлес был прав относительно Ариадны. Она коварная лгунья.
— С тобой все в порядке? — без особого участия поинтересовалась я.
Поддельная камеристка охая села. Какое-то время она приходила в себя и фокусировала взгляд на мне.
— Между вами ничего не произошло?! — она пылала гневом, приподнимаясь с пола.
Ой. Я развела руки в стороны.
— Нет, — призналась. — Как-то не получилось.
— А что за кровь на постели?
Я подняла вверх перевязанную руку.
— Ладонь порезала, — немного покраснев, объяснила я.
Женщина уверенным шагом подошла ко мне и, схватив за плечи, тряхнула.
— Ариадна, соберись! Неужели ты не смогла соблазнить мужчину своей мечты?
— Это оказалось не так просто, — соврала я.
Далия расстроенно покачала головой и ослабила хватку. Я тут же вывернулась.
Сейчас меня очень радовал факт отсутствия накануне близости с Сайлесом. Я не собиралась выполнять договор, заключенный Ариадной с этой особой.
В спальню отчаянно пытался попасть Малыш. Я слышала, как он скулил и царапался в дверь. Что за животное? Неужели Сайлес приказал ему находиться рядом со мной постоянно?
— Я дам тебе одно зелье. Выпей его сегодня вечером, и твой муж точно не откажет тебе, — немного поразмыслив, выдала Далия.
— Спасибо, — без особого энтузиазма поблагодарила.
— Я думала, ты смелее будешь. Много слышала о твоем таланте флиртовать с противоположным полом.
— Сложно понравиться тому, кто тебя ненавидит, — заметила я.
— Ну да, ну да, — постукивая пальцами о поверхность туалетного столика, будто пребывая в своих мыслях, сказала Далия. — Ничего, все получится, — скорее себе, чем мне, хмыкнула она. — Вечером принесу все необходимое.
Я кивнула. Не стоит говорить ей, что мы уезжаем в императорский дворец. У меня будет время подумать, как разобраться во всей этой ситуации.
Далия покинула комнату, не попрощавшись. Видимо, побежала воплощать задуманные планы.
В открытую дверь стремительно ворвался Малыш. Он принялся обнюхивать все вокруг, а потом несколько раз громко гавкнул.
— Ты чего?
Пес прыгнул на туалетный столик. Попасть на тумбу у него не получилось, а вот смести все флакончики на пол — очень даже.
Он разбил несколько бутылочек с парфюмом, судя по приторному аромату, раздавил помаду, а зелье Далии опрокинул в горшок с цветком.
О последнем я точно не жалела. Я не собиралась его использовать.
— Что здесь происходит? — спросил Сайлес, заходя в комнату.
6. Глава 6
Я только удивленно посмотрела на него и пожала плечами.
— У своего подарочка спроси.
— Пес, фу! Спускайся!
— Его зовут Малыш, — почему-то решила уточнить я.
— Ты же от него все отделаться пытаешься, я же вижу, — усмехнулся муж, когда собака, виновато виляя хвостом, подошла к нему.
— Ну, это же не повод не называть его своим именем.
Сайлес как-то странно на меня покосился, но больше ничего по этому поводу не сказал. Даже удивилась тому, что он не проявил ко мне обычной язвительности. Голова-то наверняка после вчерашнего ушиба до сих пор болит. Но спрашивать об этом я, конечно же, не собиралась. Зачем будить гнездо спящих шершней?
— Вообще-то, у него есть имя. Настоящее, — последнее слово герцог подчеркнул. — Но я его забыл.
Вдруг я рассмеялась. Почему-то переживания прошедших суток накрыли меня именно сейчас истерическим смехом. Нет, смехом это можно назвать весьма условно. Я ржала, как конь. Почувствовала, как по щекам от смеха уже текут слезы, но абсолютно ничего не могла с собой поделать. Истерика. А кого в моей ситуации не накрыло бы?!
Сайлес смотрел на меня сперва недоверчиво, с долей скепсиса, потом выражение его лица стало растерянным, затем он робко улыбнулся и принялся посмеиваться надо мной. Но когда понял, что я никак не успокоюсь, подошел и взял теплыми ладонями за плечи. От этого прикосновения смех начал сходить на убыль, но его отголоски все еще сотрясали мое тело.