Они с Дейроном шли впереди, я же с Мириной за ними. Она все с любопытством на меня поглядывала. Прошептала:
- А что, в высшем свете снова вошли в моду скромные прически без изысков?
Скажи бы это моя сестра, там из каждого слова бы сочился сарказм. А тут чувствовалось, что девушка искренна и уж точно ни на что не намекает.
- Увы, это вынужденно, и прошу простить мне столь неподобающий внешний вид. После того, как я едва не утонула, не было возможности привести себя в порядок и…
- Утонула?! – ахнула Мирина так громко, что даже наши впереди идущие спутники остановились. – Какой кошмар! Как ваш муж вообще мог такое допустить!
- Так ведь он меня и спас, - спешно пояснила я.
- Дорогая, - мигом вмешался ее супруг, - лорд Дей мне как раз сейчас рассказывал, как они попали на наш остров, - и тут же извиняюще улыбнулся нам, - простите, Мирина в последнее время крайне эмоционально на все реагирует…
Но она его не слушала:
- И все равно это все ужасно! Не волнуйтесь, вы можете остаться на ночлег у нас, ведь все равно здесь нет ни единого постоялого двора, лишь захудалая таверна, где все так пропахло рыбой, что лучше обходить стороной! Так, вы все ступайте в гостиную, а я сейчас же распоряжусь, чтобы скоро подавали ужин, и чтобы вам приготовили гостевую спальню на ночь! – она решительно направилась назад к лестнице, громко стуча каблуками.
А до меня только сейчас дошла эта «маленькая» деталь… Мы представились супругами. Мы остаемся здесь на ночлег, ведь все равно с острова не выбраться, пока море не успокоится. Вот только женатым положена одна совместная комната…
Так что и ночевать нам с Дейроном сегодня предстоит в одной спальне…
- Простите, лорд Миттер, - спешно спросила я, - у вас нет случайно магического отправителя? Нам очень было бы кстати предупредить наших родных и друзей, что с нами все в порядке.
- Отправитель? Есть, конечно. Мирина обожает каждые день писать своим сестрам, да и в целом при нашем уединении здесь без отправителя, конечно, никак. Но я не уверен, что он сейчас работает.
- То есть? – Дейрон нахмурился.
- Я не знаю, что там произошло сегодня у вас, в Арлингтоне, но наш успевший утром вернуться управляющий говорил, что инквизиторы что-то сооружают, - недовольно поморщился, словно само их упоминание его раздражало. – И вот недавно, прямо перед началом этой странной грозы, буквально магическая волна прокатилась! Все артефакты, которые есть в доме, либо дали сбой, либо сами собой пришли в действие, будто их некая сила извне подпитала! Всю коллекцию световых шкатулок Митрины пришлось унести в подвал, иначе бы точно кто-то ослеп от того количества световых сполохов, которые они принялись одновременно создавать…
- Значит, магия проявилась сама собой? – задумчиво уточнил Дейрон. Отчего-то снова взглянул на свою ладонь. А не на ней ли была царапина? Надо же, как быстро затянулась, разве так бывает?
- Да, о чем и говорю, - лорд Миттер кивнул. – Я в этой суматохе забыл про отправитель, уж очень Митрина испугалась. Но, быть может, его эта магическая волна не коснулась, и он в порядке. Идемте в мой кабинет.
Путь в кабинет шел через библиотеку с высокими арочными окнами. Магического освещения здесь не было, ну или дало сбой, как и все в доме, так что путь нам освещал подсвечником апатичный дворецкий. Хотя вспышки молний и без того освещали так, что внезапная темнота отступала.
Поставив на стол подсвечник, дворецкий с поклоном удалился. Лорд Миттер достал из шкафа громоздкий отправитель, причем старую модель, еще с латунными трубками, из-за чего артефакт больше походил на миниатюрный музыкальный орган.