Проклятье! Может, у Лары еще и муж имеется?
Не то, что он стал бы для Стивена препятствием, но…
Дьявол знает, почему известие о том, что у хорошенькой пташки есть семья, разозлила герцога.
Разумеется, Стивен никогда бы не женился на девушке низкого сословия. Об этом и думать было смешно. Но все же, все же, все же…
Еще эта непрошибаемая маркиза Эльвина Пэмбрук!
А что, если ей действительно понравился жалкий Олин Тейп?!
Эльвина и Лара.
Две девушки… Чем-то они были неуловимо похожи друг на друга, а чем-то сильно разнились.
Сомнений не было в одном – обе сейчас занимали целиком и полностью занимали разум герцога Стивена Бакстона.
Впрочем, маркиза все-таки больше. Она была ключом к Алому источнику. Она пробудила в нем азарт.
– Вид у тебя невесёлый, – заметил Джендри, заглянув в кабинет. – Как проходят военные действия?
– Поражение по всем фронтам, – усмехнулся Стивен, развалившись в кресле и глотнув из бокала.
– Проиграть сражение еще не значит проиграть войну, братишка.
Джендри немного поболтал с ним, а потом ушел наверх писать письмо своей невесте. Та находилась в соседнем королевстве, но они с братом еженедельно обменивались большими трогательными посланиями. Свадьба была назначена на следующую осень.
Стивен бы так не смог. Жить в разлуке с любимой женщиной… Даже зная, что скоро она окончится – нет, это было не для него.
Хотя… Что за сентиментальный бред лезет ему в голову?
Любви не существует. Есть страсть, похоть, расчет, привязанность и всякие низменные чувства.
Другого не дано.
В дверь кабинета проскользнул слуга.
– К вам некая дама, Ваша Светлость. Имени она не называет.
– Поздновато для визитов. Зови, конечно. Когда я отказывался от дамы?
Лицо незнакомки полностью скрывал темно-синий шелковый капюшон в сборку.
Этот цвет напомнил ему глаза леди Эльвины. В Стивене вспыхнула странная надежда.
Сама. Маркиза сама к нему пришла.
Тем сильнее было разочарование, когда незнакомка откинула капюшон.
– Леди Лорейн. Чем обязан в столь поздний час?
Герцог действительно не ожидал увидеть Лорейн Гамильтон. Да, по правде, в последние дни как-то и позабыл, что собирался делать ей предложение.
– Вы не ответили на мое последнее письмо, герцог, – с укором сказала Лорейн.
Ее широко распахнутые голубые глаза налились слезами, а голос сделался плаксивым.
Стивен поморщился. Он не переносил вида женских слез.
– Дела, виконтесса.
– И вы даже не подошли ко мне ни на представлении, ни на балу. Я так мечтала о танце с вами, герцог. Вы снитесь мне каждую ночь!
– При всем уважении, я не помню, как что-то обещал вам, леди Гамильтон.
– Зато вы слишком много времени уделяете маркизе Пэмбрук! – в тоне Лорейн явственно слышался упрек. – Были у нее сегодня с визитом… В прошлом году, когда вы в первое утро после дебюта явились ко мне, то подарили мне всего лишь одну корзину роз. А ей… Три корзины и магию источника!
– Вообще-то пять. Я подарил ей пять корзин.
Красивое кукольное лицо Лорейн исказилось от ярости.
– Но это несправедливо! Чтобы загладить свою вину, вам придется теперь преподнести мне десять корзин!
Стивен окинул Лорейн холодным презрительным взглядом.
– Я виноват лишь в том, что ошибся на ваш счет, леди. Благо, судьба удержала меня от рокового шага.
– Извольте дать объяснения! Вы должны сделать мне предложение руки и сердца! И теперь я вас определенно помучаю, прежде, чем дать свое согласие.
– Упаси меня бог делать вам предложение, Лорейн.
– Я не понимаю! – с истерикой вскричала виконтесса. – Мы с вами с прошлого сезона любим друг друга и… Что помешало? Что не так? О, я поняла! Вы не верите в мою любовь, мой милый герцог! Но я докажу! Покажу, как сильно этого хочу!