– Управлять императором?! – ошарашенно переспросила я. – Но...

– Тс-с-с! – ректор приглушила связь, но окончательно обрывать её не стала.

А через несколько секунд по телепатической паутине прошла рябь и раздался тихий хрустальный перезвон. Кукловод проверяла, есть ли на балу другие менталисты.

Неужели догадалась, что Лауренсия поддельная?

Звон в голове усилился. Теперь он заглушал музыку и голоса гостей. Все приветствия и комплименты мне приходилось читать по губам, а отвечать – практически наобум. Но к счастью, Эдмунд никому не уделял больше нескольких секунд: короткий кивок, вежливая улыбка, и вот меня снова тянут к трону.

Не знаю, почему он так спешил, но сейчас мне это на руку. Оба трона находятся на возвышении, с которого прекрасно видно весь бальный зал. И оказавшись там, я, наконец, смогу рассмотреть гостей.

Возможно найду знакомое лицо или замечу кого-то подозрительного.

Звон оборвался так же внезапно, как и появился, а затем на меня штормом обрушились звуки. Шум оркестра, незнакомые голоса и женский смех...

От неожиданности я едва не споткнулась о первую ступеньку, но быстро взяла себя в руки. Самое сложное было позади, мне оставалось лишь преодолеть девять ступенек и гордо усесться на трон рядом с императором.

– Умница! – в голове раздался довольный голос ректора. – Первую проверку мы прошли, но дальше будет сложнее.

Кто бы сомневался...

– Нам противостоит очень опытный кукловод, – продолжила Элисандра, – я надеялась вычислить его, пока он сканирует зал, но враг мастерски заметает следы! Давно не встречала такого сильного противника.

Плохо... на эту «ментальную засаду» я возлагала большие надежды. Но вечер только начался, ещё повоюем!

– Мне стоит извиниться за своё поведение, – голос императора раздался у самого уха, вырывая меня из телепатической беседы, – не знаю, что на меня нашло...

– Всё в порядке, Ваше Величество, – натянуто улыбнулась, скрывая настоящие эмоции.

После вальса меня до сих пор штормило, но проверка кукловода отрезвила и напомнила, что у меня нет права на ошибку.

То, что враг рискнул посреди бала открыто воздействовать на императора ментальной магией, говорило о многом. Во-первых, кукловод был уверен, что его не засекут. А, во-вторых, знал, что удар достигнет цели.

Значит он проворачивал этот трюк не первый раз и, скорее всего, использовал не управляющее плетение, а приворотный амулет с моей кровью. Только так можно влиять на эмоции и чувства Эдмунда, не привлекая внимание его личной охраны.

– Надеюсь, этот инцидент не испортит впечатления от сегодняшнего бала, – добавил император.

Голос дракона звучал холодно и подчёркнуто вежливо. И мне бы порадоваться, что браслет снова заработал, но это напускное безразличие рвало душу на части.

Император казался таким чужим... словно это не он примчался на Зов, спас меня, уничтожив орков, и не он собирался поцеловать меня на виду у гостей...

Обида захлёстывала всё сильнее. Сейчас мне впервые хотелось сорвать блокиратор, вновь ощутить жар истинной связи и одним махом испортить все планы кукловода! Наверняка наши чувства окажутся сильнее приворота...

– Эльза, – раздался в голове предупреждающий шёпот ректора, – это не твои эмоции.

– Что?!

– Кукловод воздействует на тебя, думая, что ты Лауренсия, – пояснила Элисандра, - пытается навязать тебе влюблённость в императора.

– Не понимаю... ему нужно, чтобы принцесса думала, что Эдмунд её истинный?

– Похоже на то, – ответила ректор, – более того, ему нужно, чтобы и сам император думал также.

– Но зачем? Разве кицунэ не проще самой притвориться истинной Эдмунда?