Мачехи в комнате не было, как и Эбби. Надеюсь, что с ней ничего не сделают. Фелисити всегда не нравилось отношение ко мне кормилицы. И несколько раз той прилетало от мачехи.

В комнату приносят платье. Надев его, я впадаю в ужас. Мало того что это платье блудницы, так ещё и с открытыми плечами.

Грудь буквально вываливается из лифа.

Глаза застилает пелена, ведь это провал. Не видать мне свободы как собственных ушей. Руки голые, и даже слепой увидит, что браслета на мне нет, а Фелисити явно была зрячей.

– Чего ревёшь? Глянь, какое платье, а ей ещё не нравится, – злобно говорит служанка и силой усаживает меня на стул.

Волосы завивают в лёгкие локоны и собирают их в высокую причёску. Наносят яркий макияж, от которого меня буквально выворачивает.

Меня подготовили на продажу, иначе и не скажешь. Сделали так, чтобы герцог Элфорд оценил перед покупкой товар. Сейчас я не та Винни, что предстала перед драконом. Интересно, что бы он подумал, если бы увидел такой? Я ничуть не хуже Эльвии, которую нарядили для дракона.

Но меня одели для старика.

Ненавижу! Как же я ненавижу их всех.

– Пора показаться жениху, – смеётся первая служанка.

– Герцог слюной захлебнётся от вида своей невесты, – поддакивает вторая.

И под гогот служанок я иду на верную смерть. Никакой академии и свободы мне не видать.

Мы спускаемся по лестнице и подходим к гостиной. Там, за закрытыми дверями, меня ждёт смерть.

Тело наливается свинцом, и я не в силах сделать даже шаг. Сердце колотится, едва не пробивая грудную клетку. Чувствую, как по спине стекает струйка липкого пота. Ужас охватывает меня, когда вижу открывающуюся дверь.

Я замираю на месте, не в силах пошевелиться. И первое, что вижу, – это яростный взгляд мачехи, который скользит по мне, опускаясь на мою кисть. Именно на ней должен быть браслет.

Это конец…

6. Глава 5

Сердце пропускает удар. А я не знаю, что мне делать. Развернуться бы и бежать без оглядки; конечно, я даже из дома не успею выбежать, как меня схватят, либо гордо поднять голову и высказать этой стерве всё, что я о ней думаю.

Вот будет сюрприз от всегда послушной овечки. Я даже на секунду представляю её перекошенное от удивления лицо. М-м-м, приятно.

– Винни, ну что же ты стесняешь, милая. – Губы Фелисити растягиваются в тонкую линию.

Неужели будет играть в добрую мамочку? Зачем, она ведь в красках расписала этому старикану, как меня можно контролировать?

Решено! Я выбираю второй вариант, и пусть это будет последний день в моей жизни, но выплесну всё, что накопилось в моей душе за долгие годы унижений.

Задрав голову и распрямив плечи, я вхожу в гостиную. С небольшого светлого диванчика поднимается сухонькая фигура моего так называемого жениха.

Впечатляющее зрелище. Да ему лет двести, не меньше. Кожа вся жёлтая, морщинистая и в пигментных пятнах. Но, когда я встречаюсь с ним взглядом, горло сдавливает в рвотном позыве.

Это был взгляд, полный предвкушения и жажды обладания. Старик с жадностью рассматривает моё тело, а меня уже буквально тошнит. Ему в могилу пора, а он на молодых засматривается. Вот же правда извращенец!

Мне даже кажется, что из открытого рта текут слюни и капают на пол.

Фу-у, какая мерзость. Даже если бы я была под влиянием браслета, то никогда не вышла бы за герцога. Никакая магия не смогла бы меня подчинить.

– Господин Эльфорд, познакомьтесь с нашей дочерью Винни, – заискивающе говорит мачеха.

– Лавиния, – я сразу же поправляю её.

Мачеха с удивлением смотрит на меня, затем, нахмурившись, вновь опускает взгляд на мою руку.

Не понимаю, почему она молчит. Ведь понятно, что я уже не под её влиянием. Могла бы приказать схватить меня и запереть в комнате, но продолжает этот фарс.