Наконец, лифт остановился. Двери открылись, и они оказались в той же секретной лаборатории, где Генри с друзьями был недавно. Всё выглядело по-прежнему: стеклянные витрины, лабораторные столы, приборы. Время словно застыло, но Генри шёл осторожно, готовый к тому, что за углом может появиться кто-то неожиданный.

Инспектор, выйдя из лифта, оглядел лабораторию, фыркнул и, скрестив руки на груди, повернулся к Густосу:

– Кто обнаружил тело? – не отступал инспектор, его взгляд был цепким, будто он пытался уловить в словах Густоса что-то скрытое.

– Наш сотрудник доктор Вильям, – ответил Густос, на мгновение опустив взгляд.

Инспектор скривился, осматривая помещение, словно надеясь увидеть нечто, что объяснит ему всё без слов:

– Где он? Ведите меня к нему.

– Он здесь, недалеко, – Густос указал на дверь в конце коридора и направился вперёд, жестом приглашая их следовать за собой.

Генри и инспектор шли за ним, шаги гулко разносились по пустым коридорам. Генри чувствовал, как напряжение сгущается с каждым их шагом. Наконец, они подошли к небольшому кабинету, где за столом сидел Вильям, погружённый в бумаги. Услышав шаги, он поднял голову и приветливо кивнул, заметив серьёзные лица посетителей:

– Добрый день, чем могу помочь? – его голос был спокойным, но в глазах скользнуло лёгкое беспокойство, когда он встретился взглядом с инспектором.

Инспектор, не теряя времени, заговорил резко:

– Расскажите, как вы нашли тело в ту ночь.

Вильям замер на мгновение, как будто прокручивал в голове события той ночи, затем выдохнул и начал:

– Это было под утро. Я проходил мимо комнаты с капсулами, когда услышал странный шум. Открыл дверь и увидел его… Зейна, но он убежал. А Том лежал там, рядом с одной из капсул. Всё произошло так быстро, что я не сразу понял, что случилось. Я вызвал остальных и…

Генри слушал рассказ Вильяма, но мысли его были далеко отсюда. Он краем глаза заметил, как дух из Озера Гаврак снова появился рядом, его силуэт был едва заметен в тусклом свете лаборатории. Призрак нервно кружил вокруг инспектора, его движения были беспокойными, словно он пытался что-то показать или предостеречь. Генри следил за духом, пытаясь понять, что тот хочет ему сказать, но слова Вильяма и напряжённое присутствие инспектора не давали сосредоточиться.

– И что дальше? – резко перебил инспектор, его голос звучал нетерпеливо. – Вы ничего не заметили необычного?

Вильям замялся, пытаясь подобрать слова:

– Нет, сэр… Просто шум, и Зейн… Том выглядел так, будто… будто боролся с чем-то.

Вдруг Генри осенило. Он понял, что дух, возможно, пытается направить его, хочет, чтобы он отвёл инспектора вниз, в лабораторию, где находился Том. Он почувствовал, как холодный пот выступил на лбу, и начал лихорадочно думать, как убедить инспектора спуститься туда и показать ему Тома, пока Вильям продолжал свой рассказ.

Генри украдкой взглянул на инспектора. Тот был полностью сосредоточен на словах Вильяма, но Генри знал, что времени у него немного. Нужно было придумать, как убедить инспектора пойти с ним, пока момент не упущен. Это мог быть шанс раскрыть правду, но Генри также понимал, что если план провалится, последствия могут быть непредсказуемыми.

Внезапно Густос прервал Вильяма и, бросив взгляд на часы, сказал:

– Извините, мне нужно отойти по делам, скоро вернусь, – не дожидаясь ответа, он быстро вышел из комнаты.

Генри почувствовал, как внутри мелькнула надежда. «Это шанс», – подумал он. Ему нужно было показать инспектору Тома, пока Густос отсутствует. Когда Вильям закончил свой рассказ, инспектор жестом пригласил Генри следовать за ним: