Застонав, Стюарт скатился с нее. Мэррион в одно мгновение оказалась на ногах. Прижимая разорванную одежду к груди, она бросилась к Мэр. Но она едва только успела сунуть ногу в стремя, когда кто-то грубо дернул ее на себя.
— Черт побери, Стюарт. Ты настоящий слабак. Девчонка и правда от тебя без ума? Может быть, мне усмирить ее для тебя? Побудешь вторым. Кажется ей нужен сильный мужик.
Мэррион задрожала от смрадного дыхание, которое обожгло ее лицо. Незнакомец обхватил ее под грудью и потащил обратно к Стюарту, который уже поднялся на ноги и тяжело дышал.
— Ну уж нет. Я не для этого обхаживал ее так долго. Я уступлю тебе ее позже, не переживай. Тащи ее сюда. И не смей бить ее. Ее брат должен поверить в ее взаимное желание.
Мэррион закричала. Так громко, как только могла, пока грязная рука не заткнула ей рот. В выбивающем дух ударе, ее снова опрокинули на землю. Стюарт сел сверху, затмевая собой весь остальной мир.
— Ты будешь мне хорошей женой. Сладкой и податливой, и очень выгодной моему клану, — грязно протянул Стюарт, обдавая ее масленым взглядом. — Самая подходящая жена для вождя. Когда мой отец умрет, ты станешь моим главным козырем в борьбе за место вождя.
Он обрушился на Мэррион, не позволяя ей снова закричать.
— Какого черта, ты Макгифли, делаешь на моей земле?
Тело Стюарта напряглось, а потом Мэррион получила возможность дышать. Он быстро скатился с нее и также поспешно дернул ее, ставя перед собой, чтобы закрыться от гнева Маркаса. Мэррион с ужасом уставилась на Маркаса, который появился на поляне. Вместе с ним она увидела и других членов их клана. Во взгляде каждого виднелся ужас и изумление.
— Мэррион, — прорычал Маркас, спрыгивая с лошади. — Подойди ко мне.
Николас Маклин последовал за ним, словно молчаливая тень. Его взгляд оценивающе прошелся по поляне, по спокойно пасущейся Мэр и по Мэррион, которую прижимал к себе незнакомец. Сестра Маркаса выглядела словно застывшее изваяние. Кажется, они помешали любовному свиданию. Именно так все выглядело в самую первую минуту.
— Мэррион принадлежит мне, — закричал Стюарта. Его взгляд метался по поляне в поиске спасения, но его подельник сбежал, едва только понял, что все изменилось не в их сторону, — Она принадлежала мне на этой самой поляне так много раз, что вы все не можете себе представить. Она дала мне добровольное согласие. Разве это мало значит?
Мэррион зажмурилась. Никогда прежде она не чувствовала себя такой грязной. Ее наивную любовь безжалостно растоптали. И она больше никому не позволит сделать это снова. Нет, только не с ней. Мужчин в ее жизни больше никогда не будет.
— Он говорит правду? — ледяным голосом спросил Маркас. Его рука лежала на рукояти меча, который он был готов обнажить в любую минуту.
Мэррион не позволила себе заплакать. Задавив все чувства в самой глубине своего сердца, она вздернула голову. Она понимала, что как только откроет рот, навсегда поменяет свою жизнь. Но разве она не сама виновна в этом?
— Да, Стюарт говорит правду, — без запинки проговорила она, глядя брату в глаза, — но я отказываюсь от него. Я не свяжу с ним жизнь. Никогда. Ты помнишь свою клятву? Ты позволил мне самой выбрать мужчину.
Разочарование отразилось в глазах Маркаса.
— Ты слышал мою сестру, Макгифли, — ровно сказал он, — Она отказалась от тебя. Скотт, приведи ее лошадь.
Стюарт шумно выдохнул.
— Я все равно заполучу тебя, Мэррион. Пусть не сейчас, но позже. И я буду единственным, кто пожелает этого. Я подожду еще немного.
Разжав руки, он оттолкнул ее от себя так сильно, что Мэррион не удержавшись, упала вперед. Зажмурившись, она приготовилась больно упасть на землю, но вместо этого поняла, что кто-то очень сильный поймал ее в свои объятия.