– Ни за что! Так или иначе, но я заберу Мизору!

– Тогда, мсье, будет война! Подумайте! Если вы осмелитесь атаковать, вам будут противостоять все вооруженные силы штата Виктория, Австралии и старушки Англии!

– Война так война! – ответил Фарандуль с мрачной решимостью. – И пусть не сегодня, но я вас все равно атакую… Ах, коварный Альбион, ты защищаешь преступников, поддерживаешь угнетателей невинных! Но ничего, придет день возмездия, и ты узнаешь, что значит биться за правое дело!.. Я, Сатюрнен Фарандуль, капитан «Прекрасной Леокадии», объявляю войну Мельбурну, Австралии и Англии, раз уж они этого желают!.. Солдаты, которые меня слушают, говорю вам: «До скорой встречи на поле боя!»

И Сатюрнен Фарандуль удалился со своим небольшим отрядом обратно на корабль. Дорóгой, вынашивая ужасные замыслы, он не произнес ни единого слова. «Прекрасная Леокадия» вышла в море на следующее утро, в тот самый час, когда на стенах всех мельбурнских зданий появились огромные афиши с такими простыми словами:

Я, САТЮРНЕН ФАРАНДУЛЬ, ОБЪЯВЛЯЮ АВСТРАЛИИ ВОЙНУ ДО ПОБЕДНОГО КОНЦА!!!

До скорого!




Глава VI

Завоевание Австралии. – Телеграммы и прочая корреспонденция газеты «Мельбурн геральд». – Большой мельбурнский аквариум никогда не сдастся!


Репортер газеты «Мельбурн геральд»


Со дня тех роковых событий, о которых мы рассказали выше, прошло три месяца. Сэр Джеймс Коллингем, губернатор штата Виктория, назначенный ее величеством королевой, расхаживает взад и вперед по своему кабинету в состоянии неописуемого волнения. Сэр Джеймс вне себя, пуговицы его униформы расстегнуты, лицо цвета вареного омара, кажется, вот-вот взорвется, он читает и перечитывает стопку депеш, доставленных одна за другой людьми не менее взволнованными, чем сам губернатор.

Вот что говорится в этих депешах:

Джилонг, 16 мая, 5 часов 45 минут

Прошел слух, что этой ночью в четырех милях отсюда на берег высадились целые полчища вооруженных разбойников. Постараюсь что-либо разведать.


Джилонг, 16 мая, 10 часов 50 минут

Спасшиеся бегством сообщают следующее: высадка на берег продолжается. Разбойники уже идут на Джилонг. Объявлен набор в ополчение. Разведчики не вернулись. Прошу выслать подкрепление.


Джилонг, 16 мая, 11 часов 30 минут

Прибыл парламентер, посланный главнокомандующим Океанийской армией Сатюрненом Фарандулем, тремя месяцами ранее объявившим нам войну. Обещают атаковать нас через два часа, если не капитулируем. Пришлите подкрепление. Срочно.


Джилонг, 16 мая, 14 часов 00 минут

Атака началась. Остатки ополчения вынуждены были отойти в город. Взываем о помощи!


Джилонг, 16 мая, 15 часов 15 минут

Город взят фарандулийскими войсками. Станция атакована. Отступаем.


Чип-Хилл, 16 мая, 16 часов 50 минут Полковник Кэмпбелл – губернатору

Прибыли слишком поздно. Город захвачен фарандулийскими войсками, мы обеспечиваем отступление. Враг приближается. За старую Англию! Ура!

16 часов 58 минут, атака началась, наш авангард вынужден отойти. Странно! Солдаты противника мохнаты до жути; приходится отступить, чтобы не оказаться отрезанными вследствие обходного маневра врага. Потери весьма значительны. Пришлите подкрепление.


Мельбурн, 16 мая, 17 часов 00 минут

Крокнов, директор большого аквариума, – губернатору.

Прошу разрешения на создание минного поля для защиты аквариума от нападения фарандулийской армии.

КРОКНОВ

Сэр Джеймс, дабы не задохнуться, решает снять униформу. Вокруг суетятся чиновники; одни приносят новости, другие запрашивают указаний, повсюду шум и гвалт. Перед резиденцией губернатора собираются войска, туда и сюда снуют нарочные, бьют барабаны, уже слышны призывные звуки труб.